手机浏览器扫描二维码访问
历史的齿轮开始转动,朱由检正在抓紧时间武装自己的大明朝,即便日后局势一番不可收拾,也不能让大明朝亡国,即便大明朝不得不亡,也不能让满清入关,故即便日后国家财政紧迫,也绝不会少一笔辽东军饷,若是与历史一般,李自成高迎祥之类的草莽打到了京师,朱由检也会给辽东守将颁发圣旨,谁入北京,也决不能放满清入关。
懂点历史的人都清楚,清朝是个文明的倒退点,彻底的奴隶了整个汉族,在清朝,即便你高居总理大臣军机大臣这类已经坐到顶点的官员,见到皇帝还是要跪拜,口称奴才,这在明朝是不可想象的。
朱由检从太和殿中出来,回到了乾清宫看了些奏章,了然无味,又想起了周皇后,这几日时光,朱由检一次都没有去过坤宁宫,不是心中生气,相反,是因为心中愧疚,不知道该如何去面对周皇后,今日,终于下定决心去,放下奏章后,便带上王承恩李昌去了坤宁宫。
坤宁宫中,此时的周皇后神情憔悴,这几日的时光也不知道他怎么过来的。
到了坤宁宫后,王承恩高呼:“皇上驾到。”
周皇后赶忙起身,带着侍女太监出宫迎接。
看着周皇后苍白的脸色,朱由检不由有些心痛,脸上有些怜惜。
进入坤宁宫后,朱由检让众人退下,与皇后平排而坐。
两人沉默许久不说话。
“皇上,近日国事可曾忧心。
‘周皇后轻声说道。
”
皇后,你认为朕变了吗?“朱由检答非所问道。
“皇上为何这般说?”
“前几日,朕对皇后发了脾气,实在不该,这些时日让朕想了许多,总觉得亏待了皇后,若是皇后有什么不畅快的事情,记着一定要对朕讲。”
朱由检说着,拉起了周皇后的手。
周皇后脸色绯红,有些害羞。
“皇上,为妻知道这几日皇上过的也不安生,国事繁重,为妻又不能为皇上分忧,想着这些,为妻总是不能心安。
“
”
皇后,朕如果对你说,大明朝会在朕的手上亡国,你可相信?“朱由检轻声道,声音有些死寂。
”
皇上切莫胡言,这几日,皇上如此勤政,古来贤君也不过如此,皇上万万不可乱想,扰乱龙心。”
周皇后有些心惊,赶忙出口劝慰道、
朱由检笑了笑,不知道为什么见到周皇后总会觉得有一种心安,心里面也有一道声音告诉自己,这个女人是自己在这个世界上最亲近的人,自己一定要善待她。
夫妻两人又讲了甜蜜之语,朱由检留在坤宁宫用的晚膳后,留宿坤宁宫。
此时皇宫大内外,洪承畴带着曹文昭去了黄立极的府邸拜访。
三人坐于大堂之上。
“学生多谢老师举荐。”
黄立极举荐了洪承畴入京为官,按照官场上面的规矩来说,洪承畴便是黄立极的半个弟子门徒,此时刚刚上任,便去拜访,合了礼数。
“洪承畴,我举荐你,没有私情,只是公事,三大营这种局面,作为辅臣的我,也是难逃其咎。”
“老师,皇上任命我为兵部侍郎,三大营提督,可学生刚刚入京为官,一时之间难以下手啊,还望老师,提点一二。”
“洪承畴,有御史奏请皇上说三大营数十位参将中饱私囊,你刚刚入京师,主掌三大营事务,唯一的切入点也在这数十人之中。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...