手机浏览器扫描二维码访问
过了半晌,慕容潇潇终于快要睡着的时候,今朝一声叹息将慕容潇潇的睡意打散:“唉!
娘娘,您睡着了吗?”
慕容潇潇睁开惺忪的眼:“还没有,怎么了?天亮了?”
今朝从帘子后面钻进来:“好吧,刚刚被你吵醒后,奴婢就再也睡不着了。
你要聊什么?“慕容潇潇不停的打哈欠来湿润她干涩的眼睛:“你觉得言儿的事,本宫处理的对吗?”
今朝翻了个白眼:“你不是一直强调,自己最人道吗?”
慕容潇潇扶额,她只是忽然觉得在这个地方,太人道了也不好。
“本宫只是突然觉得,或许这种变相的心软会给我带来灾难。”
今朝关切的凑上前去:“娘娘,您该不会是焦虑吧?怪不得晚上睡不着,白天睡不醒。”
慕容潇潇只当做自己养病期间作息紊乱,并没有很在意。”
怎么会,只是有点担心言儿那丫头,会不会因为此事对本宫心有忌惮!”
慕容潇潇可不想像楚蓉蓉那样被自己身边的丫头出卖。
虽然是楚蓉蓉咎由自取,可是在这个时代,主子有权利要奴才无条件死,奴才也没有反抗的余地。
这里不是现代,凡事都要讲道理,这里只有权势行得通。
“奴婢早就说过,娘娘的处罚方式未免太过简单,若是放在别的娘娘那里,言儿岂能有活路走?”
说到这儿,今朝一顿,随即又接着说道:“您看皇后娘娘,纵容自己身边的人勾皇上,皇后一再忍让罗贵妃,可罗贵妃却处处与皇后为敌!”
慕容潇潇想到那日见到罗贵妃,她言行之间的确有越矩的行为,而且决不是从今天开始,应该是习惯与皇后平起平坐了。
“你的意思是,本宫也会成为皇后那样的人?莫说言儿有没有本事爬上秦向钰的床,单从那日看,秦向钰对那丫头怕是无情的。”
慕容潇潇只怕言儿执迷不悟,让她跟着秦向钰也不是不行,只是这对她们两个都是不利的。
今朝也赞同的点点头:“言儿那点姿色,也妄想勾太子殿下!”
倒真不是今朝贬损言儿,若说美艳,言儿是及不上今朝的。
今朝在秦向钰身边那么多年,也没见被看中收房,言儿只是年纪轻些,清纯范儿的少女,大概是不合秦向钰的胃口吧?今朝见慕容潇潇沉思着,并不开口说话,便又接着说道:“依奴婢之见,还是赶紧把言儿送走为妙!
替她找一户好人家嫁作正妻,也不算亏待了她,这样娘娘心里也能舒服一点儿。
这是奴婢能想到的,最好的解决方法了!”
慕容潇潇倒是也想这样,可是想当初,自己就是这样被人送来东宫的,尚书府里的人都这么说:“一个不受宠的庶女,能嫁作太子侧妃,真是她八辈子修来的福气啊!”
“能嫁给太子是你的福分,也不算委屈了你!”
“真是便宜了那个小贱人,庶女身份嫁给太子,真不知皇上是如何想的!”
这些流言蜚语慕容潇潇都是亲耳听到过的,盲婚哑嫁是这个时代必有的特色,也是慕容潇潇最为愤恨的地方。
她们只知道嫁给皇亲国戚有福分,享荣华富贵,不委屈了她。
从没有人问问她的意见,如果往日时光重来,慕容潇潇还是觉得嫁入东宫是个错误的选择。
“本宫已近答应了言儿,让她自己选择以后的夫君,怎可轻易食言?”
今朝撇撇嘴:“一个小丫头而已,娘娘都没有权利选择自己的夫君,何苦成全别人?”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...