手机浏览器扫描二维码访问
赵府的家丁一个个凶神恶煞的都不是什么良善之辈,不知道的还以为是土匪流寇呢?
“都给我住手。”
白肖回头一看,“倪老爷,真是来的及时啊!
晚一会你就见不到我了。”
“县令大人言重了,这些人只是跟你开个玩笑,你应该不会见意吧!”
吃别人的嘴短穿别人的心软,这个面子白肖不会不给的,“我就知道是开玩笑,要不然谁敢这么大胆呢?你说呢?”
“自然。”
“玩笑开过了,本官可以带人走了吗?”
“一路走好。”
县衙在城外真的是非常不方便,就是押个犯人也要走很远,这一路真是不消停啊!
臭鸡蛋石子的不知道什么时候就冒出来了。
赵磊不是什么好人,但对手下的人不错,赵磊那些手下一个个手黑着呢?都是一群下三滥。
白肖在众人的保护下都没有逃得过去,臭鸡蛋那是真臭啊!
大黑狗一闻这味就来劲了,都扑到白肖身上了,本来只是一小片没一会就变成一大片了,现在估计最高兴的就是它了。
出了城情况反而好了一些,回到县衙白肖就先把马新关起来了。
就是要提审也要歇一会再说,白简拄着跟棍子就走了进来,由于腿脚不便,他就一直留在县衙里,“少爷,这可是人命案子,你还是不要牵扯其中了。”
“这什么话?我是县令,还能推脱不成。”
“少爷,你应该知道我们在这金山县最多待个一两年就回去了,老爷不会让你一直在外面的。”
“想要回帝都谈何容易,先不说大将军杜昂一直跟我们白家做对,也不说当今圣上一言既出,就说我那些兄弟也不会那么容易让我回去的,必须要有功绩政绩,才不会让父亲忘了我,才有可能回到帝都。”
白简跟随白肖多年,突然发现白肖已经变成了另外一个人,不再胡闹任意而为,反而变得深思熟虑,白简很是雀跃,谁不愿意跟着这样的主子呢?
“是小的糊涂,险些坏了少爷的大事。”
“你去准备一些鞭子什么的,我要用刑。”
“少爷,你打算屈打成招。”
“用不用我在你身上先试试啊!”
白简听这话立马出去准备了,刚才的确是他太多话了。
马新被关在地牢里,说是地牢就是一个大坑,上面加了几个木桩子,也就是马新文弱,要是换了其他人早就爬上来了。
白肖站在地牢边上,“马新,你可认罪。”
“大人,学生冤枉啊!”
“你除了会说这句话,还会说别的吗?想脱罪就要想办法为自己辩解,还用我教你。”
“大人,我真的没有杀人,赵磊是我的雇主,我怎么会杀了他呢?”
这又是怎么回事?都把白肖弄糊涂了,“你不是要状告赵磊吗?他怎么又变成你的雇主了,你不要急于脱罪,就胡说八道。”
“学生不敢欺瞒,大人下令不收城门税惹到了赵磊,赵磊想给一个大人下马威,所以才让学生状告于他,试问这种的情况,学生为什么还要杀他呢?”
如果马新说的是真的,那么这个赵磊也太嚣张自大了,连面都没见就要对付白肖,这样的人就算现在不死,日后也不会活得长久。
“马新,亏你还是个读书人啊!
连是非二字都不明白。”
李耀年:“少爷,这你就有所不知了,这个马新啊!
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...