手机浏览器扫描二维码访问
萧瑜的话,并不像是在撒谎,安若素只觉得有些无力思考,“她前来之时,淳于七是否跟在她身后?”
“没有,说也是走错了,迷失在其中了。
睍莼璩晓”
“那在她来之时,七王爷又在哪里?难道你都没有一点的奇怪或者是多问一句?”
“七王爷在刚好外出,所以并没有碰上的小公主。”
刚好外出,真的有这么巧的事情吗?偏偏雪儿来的时候凌玉不见了,顺其自然的就盗走了血莲,这比账她要重新修炼食材。
“所以,长公主现在准备如何进行?”
“不必想了,车到山前必有路,只是我恐怕也要再进一次了,但是我不希望外人的打扰,所以麻烦箫国师将我托住他们,我会争取一定时间。”
“公主想做什么?”
“调查清楚这件事情而已。”
萧瑜的一番话,让安若素的不安陡然间上升,姑且不论她的目的为何,那消失的淳于七现在的处境,似乎更令人担心,若是凌如墨所说无误,有着皇室血统的她该可以在里面避去许多危险,所以该去寻找吗?
她锁眉思索之际,萧瑜已经悄悄的退出,现在的他不希望给出任何的建议,一切还是听长公主自己的心意,皇室之事,他不能插手,而安若素身为东陵皇室的继承人,也该有自己的判断。
瑜素不是也。
“我娘怎么样?”
安锦玄见萧瑜出门,立刻就上前,萧瑜并不了解状况,几人一回来便是这样诡异的氛围,安锦玄竟改口称长公主为娘亲,而堂堂凌月国的凌帝竟然也出现了。
尽管没有人告诉他这中间有什么问题,但是他仍可以清楚的察觉到这中间的异样,他是聪明人,并不会多问,所以只是淡淡的点了点头,“没事了,长公主只是需休息而已,而且公主也再三嘱咐了不希望任何人去打扰她。”
知道安若素现在心中烦乱,所以安锦玄倒是没有再追问下去,也是打消了进门的念头,只是看着凌帝还站在房外,的有些凶恶的盯着他,生怕他做出什么越距的事情。
相反,凌帝现在,倒是不想安锦玄那样的孩子气,只是淡淡的转身离开了,那模样像是去找凌玉。
萧瑜看在眼中,坐在轮椅之上,抬头对着安锦玄微微一笑,他与锦玄的关系应该还算是不错吧,“所以,殿下,现在可以将这一切和我解释一下了吧?为什么凌帝会在这里?又为什么你成了长公主的殿下。”
安锦玄朝着安若素的房中看了一眼,终于还是回国头来,逐渐的点了点头,随着萧瑜离开了。
安若素再三考虑之下,终于还是下了决定,她要去找小雪,找到她就等于弄清楚了一切,也是能最快找到淳于七的办法,但是她给自己的借口是,绝对不能让宝藏出现任何的意外。
只是她没有想到,当她悄悄的溜出那寂静无人的院时,凌帝就这样淡淡的靠在树下的阴影,仿佛是在等着她一般,她反射性的转身,当成是没有看到他。
“既然已经决定去了,这样回去,可不一定还能溜走。”
凌帝的话很好的制止了安若素的脚步。
确实现在回去若是被发现,估计全都会将她看的很牢,只是凌帝为什么会知道她要肚子前往?
“你为什么会在这里?”
“因为你一点都没有变。”
凌帝似有些得意的勾起了嘴角的弧度,“而且你只能和我一起去。”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...