手机浏览器扫描二维码访问
季茹雪坐在沙发上默默垂泪已经十分钟了,向天也劝了她十分钟,看着她哭,向天心里很不好受,不过他也没有更好的办法。
从小到大,他最头疼的就是女人的眼泪。
“季老师,要不我去帮你把他追回来吧。”
向天最后说道。
“算了,由他去吧。”
季茹雪擦掉眼泪,嘴角挤出一丝笑容,很苦涩,“继续吃饭吧,我去把菜热一下。”
看着季茹雪端着菜碟走进厨房,向天默默摇了摇头。
突然发生的一幕彻底打散了两人聊天的兴致,默默吃完饭,向天就离开了季家,季茹雪也没有多说什么,虽然强装出笑容把他送出了门,眼底还是流露出一丝凄苦之色。
走出楼道,向天想了想,并没有走远,在距离家属楼不远的一个胡同里等了几分钟。
不出他所料,几分钟后,季茹雪就急匆匆地走了出来。
向天悄悄跟在她身后,大约走了半个小时,来到了一个桌球室门口。
季茹雪没有犹豫,笔直走进了桌球室,向天也跟了进去。
进去以后才发现,这个桌球室规模还不小,里头装饰得也很豪华,大概摆了二三十张球台,大半球台都有人在玩球,季茹雪在前面张望了一番,很快就朝靠里侧的一张球桌走去。
向天看了一眼,那个小峰正在那张球桌前,跟四五个人谈笑风生,手里拿着球杆,嘴上斜叼着香烟,好不快活的样子。
向天慢悠悠地朝他们走过去,只见季茹雪走到小峰面前,姐弟俩争吵了两句,小峰好像很不耐烦,对着季茹雪一通大吼,然后自顾自地打着球。
季茹雪气得浑身发抖,忽然伸手把球桌上的台球搅得乱七八糟。
“你干什么?”
小峰生气地瞪着季茹雪。
“跟我回家!”
季茹雪一把攥住小峰的胳膊,把他往外拽,可是小峰力气比她大多了,轻而易举地掰开了她的手,把她往外一推,吼道,“要回你回,我才不回去。”
季茹雪站立不稳,往后倒去,刚好撞在了球桌上。
腰上顿时疼得钻心刺骨,站都站不住了。
小峰看见她的样子,嘴巴张了张,想过去扶着她,最终还是没动,在同伴的招呼下继续打球。
向天心头冒起一股怒火,先快步过去把季茹雪扶起来,然后扶着她到旁边的椅子上坐下。
看见向天,季茹雪眼中闪过一丝讶色,不过很快就被心中的悲苦取代。
她腰上疼,心里更疼,看着小峰若无其事地继续打着球,眼泪奔涌而出。
向天顾不得避嫌,在季茹雪腰上迅速按摩了几下,真龙灵气一丝丝地渗入她的身体里,快速缓解着她的疼痛。
做完这些,他站起来朝小峰走去,一把抓住了他正在瞄准白球的球杆。
小峰直起身,上下打量了向天一眼:“小子,你找死是吧?”
他的那几个同伴也一起围了过来,把向天围在中间。
向天盯着小峰,沉声道:“你连你姐都打,有你这么当弟弟的吗?”
“关你屁事?”
小峰冷哼一声,“不想死就给老子滚蛋,再说一句废话,老子弄死你!”
他手上用力一扯,想把球杆夺过来,哪知道向天劲大,球杆被他抓得纹丝不动。
“卧槽,真是活得不耐烦了,哥几个,削他!”
小峰一声大吼,首先抬起脚朝向天踹了过来。
其他几个人早就准备好了,见小峰动了手,一起挥舞着球杆朝向天砸去。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...