手机浏览器扫描二维码访问
今天就是3月18日,李女士复诊的日子,天气很好,空气中满是春天的气息,李毅早早地来到诊所里,照例把卫生打扫了一遍,又把诊所的门窗都打开了,让春天的气息进入到室内。
刘安前天连夜请假回家去看病了,最近脸上总是莫名其妙地长黑痣,让刘安胆战心惊地,以为自己得了传说中的黑色素瘤。
不过,花了好几千块钱检查身体,却没检查出任何异常,昨天回到了诊所。
脸上的黑痣呈倒三角形规整无比地排列着,这让很多来诊所看病的患者,啧啧称奇,渐渐地成为桃源街一景。
胡三这些天在诊所里的时间也越来越少,而且越来越邋遢,今天一进诊所,李毅居然在他身上闻到了一股尿骚味,不由得皱了皱眉。
胡三大咧咧地把手提包扔到了桌子上,连白大褂也没换,就赶忙点了根烟。
叼着烟,踱到了门口,抽了抽鼻子,居然说了一句:“春天来了,万物复苏,一片生机勃勃啊,唉……”
说完竟长长地叹了口气。
李毅翻了翻白眼,屠夫一样的家伙,居然也感慨起大自然来了。
突然,正在抒情的胡三又像火燎屁股一样叫了起来:“嗳,那个‘百姓帮’的车又来了,你们顶着吧,我可不想晚节不保,我先撤了。”
李毅这时也已经看见了,车体上写着鲜明的“百姓帮,帮百姓”
字样的那辆采访车已经慢慢地停在了诊所门口。
胡三看前门出不去了,急的团团转,一看办公桌上边的窗户早上被李毅打开了,二话不说,费力地爬上桌子,后头看了一眼渐渐走近的几个人,脸上带着琅琊山五壮士般的壮烈,从窗口跳了出去。
“咚”
地一声重物落地的声音,伴随着一声惨呼在窗外响起。
刘安惊慌失措地想跟着跑出去,可是已经来不及了,“百姓帮”
车上下来的几个人已经进了屋。
刘安看见戴着眼镜的李女士和手持麦克的小田,哭丧着脸,走到了小田面前:“记者同志,我跟你说啊,这里边可没我的事儿啊,手术是老板胡三做的,修复是李毅这小子做的。”
又跑到摄像面前,哭求着:“摄像大哥,我求求你了,你一会儿可千万别拍我,我这长相太特殊了,一上电视,准保被人认出来,以后我的前程就都毁了。”
说完,这货竟真的挤出了几滴眼泪。
李毅心里憋着笑,把他推到了一边,笑着迎上了几个人,打了个招呼。
小田一见李毅还是有些脸红,急急忙忙地把手里的一件衣服塞给了李毅。
李毅笑了笑,把衣服放在一旁,扶李女士在椅子上坐好,温和地对她说:“李女士,这两天没动了纱布吧?”
“没有,一点也没敢动。
小李医生,会不会有效果啊?”
李女士看向李毅的眼神中满是忐忑,强烈的期冀背后是一丝任命的绝望。
“放心吧,我家这祖传膏药很管用的,以前给别的病人也用过,对疤痕有奇效。”
李毅坐在了李女士面前,边轻描淡写地说着,边轻轻揭下了李女士眼皮上的纱布。
“啊?”
诊所里的几个人,在纱布揭下的一瞬间,都发出了一声惊呼。
李女士心惊肉跳,险些晕倒:“怎么了?又失败了?”
李毅冲着众人一摆手,已经把一面镜子拿到了女士面前。
李女士看向了镜子。
沉默,良久的沉默,之后是一声压抑至极的尖叫:“啊……”
只叫了一声,李女士就泪如雨下。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...