手机浏览器扫描二维码访问
村长三父子忍受着饥饿又到了下一家。
凑巧刘老头正在这家串门,两个老头一人坐一边,一口一口吸着手中的烟。
刘维业一看到刘老头,就想到是因为他家的原因,才害得他们折腾了这么久,没好气的冷哼一声,说道:“刘老头,你还真是闲得住,家里都翻了天。”
刘老头吸一口烟,享受的眯了眯眼,不大理会刘维业。
说来,刘维业和刘老头年轻的时候,也算有过交情,所以刘老头清楚刘维业的为人,因此一向不太服他。
刘豹早早就准备好了银子,见村长上门就拿出事先的准备的银子递了过来,看刘老头没搭话的意思。
就替他问道:“村长这是什么意思?”
“嘿,他们家闹分家了呗!”
刘老头微眯的眼,猛的一睁,精光毕现。
说出口的话,也是中气十足,“老子还健在,谁敢提分家。”
刘维业贼笑,看好戏的说道:“还不是你家婆娘,谁叫你孙女毁了别人的衣裳,欠了人家五千两银子。”
“五千两?”
刘豹倒吸一口气,担心的看着他的老伙计。
刘老头打量着刘维业,心里算计着他话的真伪,但想来又觉得这话,刘维业不至于说谎,毕竟他回家一趟就能拆穿的事情。
想到这里,刘老头心里有些慌,匆匆穿上鞋子,连招呼都没打一声就回了家。
屋里蔡老娘愁眉苦脸,还是心疼她的银子,而两个媳妇,一个拉一个,正对他们的男人洗脑。
“让你把几个丫头的人丁税都一起交了,怎么变成分家了,好好的一个家,你瞎折腾什么?”
刘老头人未至,责备的声音已经传来。
蔡老娘心里升起不满的怨恨。
周氏和杨氏抬眼,一脸紧张的看了看蔡老娘,又看向刘老头,嘴唇蠕动,却什么也没说。
“你当我想分家啊!
但是不分家,能怎么办!
只能卖儿卖女了。”
蔡老娘眼里射出一股子怨气,当她想分家吗?
她还没有占到三个孙女的便宜,还没有从她们的嫁妆上赢得大笔好处,就这么轻易的分家了,说来,她才是最痛心的人。
刘老头冷静下来,质疑的看着蔡老娘。
“到底出了什么事?”
毕竟是在一起生活了半辈子的人,刘老头不说他能全盘掌握蔡老娘的心思,但也知道大概。
蔡老娘撇了撇唇,夸张的讲述语烟欠下的巨款。
周氏在一边附和,“可不是,欠了这么多银子,我们也没办法啊!
如果不分家的话,我们一家子都会被她们拖累至死的。”
刘老头眼睛瞪得像铜铃一般大,神情有些呆滞,一些还消化不了蔡老娘的话。
回过神后,神色晦涩的指责她们,“就算是这样,也不能分家啊!
她们一家子女人,欠了这么多银子,让她们怎么过活。”
刘老头不放心,想去唐家看看。
蔡老娘身躯挪动,张手挡住刘老头的去路。
“你去也没用,分家这事是我当着村长面说的,反不得悔。”
杨氏和周氏在一边猛点头,紧张兮兮的看着刘老头,小声辩驳,“公公,虽然芷染她们几个是你的孙女,可是你也别忘了刘强刘睿他们也是您的孙子,这五千两可不是一天两天能还出来的,可是祖祖辈辈几辈子才还得清的事情。”
刘老头紧皱眉头,她们越是这样说,他就越担心芷染他们那边的情况。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...