手机浏览器扫描二维码访问
后来很多时候,他都无比庆幸自己做的这个决定,因为也是因为这个决定,他才能认识间接地认识她,张嘉玢。
“哥,嘉玢问你话呢!”
方心怡拍了拍哥哥的手臂,真是的,吃个饭都会走神。
方少陵回过神,见一桌子人都看着自己,也不尴尬,只清了清嗓子说,“你们单叫名字不自在的话,就叫她采青小姐吧,反正平辈间私下里,也不需太多的讲究。”
徐静华不屑的笑了笑,“我向来是不爱太讲究的,只是人家都搬出来淑女教育了,我们也不好意思显得太随意了,免得学校为我的行为蒙羞。
不过我们受的是正统的美式教育,英式淑女范儿那是属于锦上添花的东西。
你知道,在美国即便对象是老师也是可以简单的叫她的英文名字的,在西方,子女直接叫父母的名字也是亲昵的一种表现。”
静华同学可是热衷西派的死忠党啊死忠党。
桑采青很清楚在场的这两个方心怡的同学都不是善茬,来者不善,明显是跟方心怡那小妮子是一条战线的,今天估计都是给她撑腰来的,于是倒并不显得很生气。
她清楚的知道,她们只是不了解她桑采青的为人才会如此针对她的。
只要相处久了,日久见人心,她们自然懂得她的好,就像在沈家的时候,上上下下的也就只有沈流云母女那么恶毒才始终和她对着干,别的人哪个不是真心喜欢她?她们现在不过是听了方心怡的一面之词对自己有了误解罢了。
想了想,她挥了挥手,示意女仆上前去给客人们添茶,“那是我想当然了,反倒是教你们不自在了,也是我不好。
我没上过西学,实在不懂得这些洋派的礼法。”
虽然是在坦诚自己的短处,却依旧是一派落落大方的样子,一点也不计较旁人的针锋相对。
显得那样的豁达,即使被揭了段,依旧不改的光彩照人。
徐静华诧异了下,很同情的望了眼方心怡,哎敌人太过强大,咱们色厉内荏的心怡同学不敌那是太正常不过的了。
于是,和张嘉玢互相对视了一下眼神,不再理那个越挫越勇的“采青小姐”
,这么强大的女人实在不是小菜鸟方心怡能斗得过的人啊,这么多天的受着委屈也是正常的。
方心怡小朋友一开始选择敌人的时候就选错了,等级差的也太多了点!
这天,方心怡从吃中饭看着桑采青起,就情绪低落没了胃口。
而方大少也因着妹妹对桑采青的毫不留情而感到有些疲惫——哪个男人做夹心饼干都是不会愉快的,就算是强势如方少陵,因为亲人以及爱人对他来说都是重要的一部分,也没有办法发狠,只好在其中取个平衡了。
而两位客人张嘉玢和徐静华当然不好看着明显在生气的兄妹俩在一边大吃大喝,只好继续淑女的用餐。
“难怪方少帅那样的人想要把那女人娶回家了,实在是个厉害的人,这样的女人虽说身份上是差了一点,以后却是可以在官场上和各种地方帮到他的人。”
回去的车上徐静华托着腮帮子,忍不住的感慨,“那种乡下地方竟然也能出个金凤凰啊,呸呸呸,呸个凤凰。”
张嘉玢点点头,“那个姑娘虽然一身的旧式打扮,却绝不是柔弱的菟丝花。
一看那眼睛就知道,她的野心和很多男人一样,她不会是甘心于后院的那种人。
她是一定要和男人比身站在一起的类型。”
“哎,可怜的心怡啊。
不过,兴许这倒是方少帅的福气。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...