手机浏览器扫描二维码访问
总而言之,同学聚会是相当恐怖的事情。
“你一直都很沉默。”
回家后,这是墨菲对我说的第一句话。
“哦。”
很多时候,人们都喜欢将我描述我一个很安静的人,不过,要是让他们知道了我的脑内小剧场的话,他们绝对会摇头否认。
“你不喜欢?”
墨菲打开客厅的灯,耀眼的灯光瞬间充斥了整个房间。
我揉了揉眼睛,道:“我在去之前就表明了。”
说罢,我准备径直奔向我温馨的床,一觉睡到天明。
墨菲却一把抓住我的手腕,我一惊,回头望着他,只见墨菲怔怔的看着我,道:“你从来没有参加过舞会吧,艾菲。”
“嗯。”
的确,我无论是圣诞舞会还是高三舞会返校舞会毕业舞会,都一概不去,没人会邀请我,我邀请,也没人会去。
墨菲打开了音响,接着轻轻走进我,左手慢慢的环住我的腰。
我愣住了,不知道墨菲究竟想干什么。
在灯光的映衬下,墨菲那扇子般纤长浓密的睫毛倒影在他的眼睑下,眼神温柔得无法形容。
“一个人一生中至少要参加一次舞会吧。”
墨菲轻笑道,向上翘的嘴角旁挂着一对小巧的酒窝。
背景响起了DeathCabforCutie(美女的死亡出租车)的Transatlanticism(横跨大西洋),轻柔的乐曲萦绕在我们身旁,我觉得我的呼吸逐渐变得混浊,越来越困难。
墨菲越靠越近,他渐渐抬起我的右手,与我十指相扣,带着笨拙的我起舞。
我真的迷糊了,我不明白墨菲到底在干什么,话说舞会的话我是不介意跳HarlemShake(哈林摇)的,但此时的我没有反抗,就像喝了迷情剂一样,呆呆的看着墨菲,整个脑海一片混乱,亦或是一片空白。
乐曲慢慢的上扬,我的心跳也是,虽然中间我老是一不小心踩到墨菲的脚,但墨菲只是这么看着我,琥珀色的眼睛如同真正的琥珀般,将我包围在着金色的粘稠中,无法动弹,我也不知道该如何回应。
此时,似乎说任何话都算是煞风景。
“Ineedyousoloser...”
主唱不断吟唱着,“So,comeon....”
我和墨菲之间的距离越来越近,他的发丝轻柔的拂过我的脸颊,手臂将我向他的方向拉近,接着他松开了我的手,十指划过我的头发,又轻轻抬起我的下巴,墨菲靠的越来越近。
这绝对是中夺魂咒了!
我下意识的推开了墨菲,有些尴尬的笑了笑:“多谢啦,舞会这种活动还是不太适合我。”
墨菲的表情又恢复了原状,语气变得有些冰冷:“不用谢。”
现在,除了保持微笑,我不知道干什么了。
“我要离开了。”
我瞬间睁大了眼睛,有些不适应的看着墨菲。
“案子已经结束了,我必须回总部。
我已经帮你把房间打扫干净了。”
我环顾了四周,发现我的小公寓变得异常整洁,甚至比墨菲来之前还要干净。
墨菲走了过来,我条件反射的往后退了一步。
墨菲并没有说什么,只是给了我一个僵硬的拥抱,然后神色复杂的凝视着我,道:“再见,艾菲。”
随之而来,是一声关门的响声,整个房间只剩下我一个人。
一个人,冷冷清清的呆在这里,就如以往一样。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...