手机浏览器扫描二维码访问
二十、李商隐
小传:
李商隐(813—858年),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳市)人。
他生活在唐中叶以后,正是唐朝统治集团内部宗派斗争最激烈的时代。
他和当时牛(僧襦)、李(德裕)两派首领都有交往,但反对他们争权夺利,往往遭到他们的攻击。
他没有担任过重要的官职,长期在外地作幕僚,深受压抑。
因此写了许多诗来曲折地表达内心的苦闷。
在晚唐的诗坛上占有重要地位。
他的诗,富有独创性,想象丰富,形象优美,多有清词丽句,常用含蓄手法,发人联想,耐人回味。
缺点是有些诗太哀伤,易给人以消极影响,并且往往由于爱用典故和过分的辞藻修饰,使诗的本身变得晦涩难懂。
李商隐的作品
1)《夜雨寄北》
原诗:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
释义:
这首诗是作者在四川梓州作幕僚时所写。
短短四句,不着雕饰,却表现得非常真切、动人。
译诗(参考):
诗题:《夜雨寄内》(给在北方的妻子)
您问我回家的日期,没确定还在摇晃;
四川山上的夜雨灌满了秋天的池塘。
何时我们才能在一起,共坐在西窗旁,
剪去烛花,对着明亮的灯光,
向您诉说我今夜在雨声中对您的念想。
注释:
1、夜雨寄北:一作《夜雨寄内》,则应为寄给在北方的妻子。
2、巴山:泛指四川境内的山。
秋池:秋天的池塘。
3、何当:犹言“何时”
。
2)《无题》
原诗:
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
释义:
作者的一些“无题”
诗,向来解释有分歧,难以确定其内容。
这首也是如此。
从其明显描写的内容看,似是一首爱情诗。
一、二句写相见之不易,离别之难舍,慨叹时光易逝,好景不常。
三、四句是脍炙人口的名句,也是本诗的中心内容,表达了永远相爱,至死方休的感情。
五、六句是借对被怀念女子的生活的想象来进一步表达思念之情。
末两句则是希望能有人探问她的消息。
译诗(参考):
难得相见,分别时难舍难分,
春风无力保护百花长久芳芬,
人间美好事物不可长久保存。
春蚕吐丝到死时才把丝吐尽,
蜡烛滴泪成灰时烛泪才滴干。
早晨照镜时发愁发鬓变颜,
夜晚吟诗时感到月光冷寒。
她的住处路程并不遥远,
希望有人能为我去探看,
把她的好消息回传。
注释:
1、无题:以前的诗人遇到诗的主题在当时不便标出时,则往往以“无题”
为题。
2、蜡炬:蜡烛。
泪:指烛泪。
改:改变颜色。
3、吟:指吟诗。
4、蓬山:蓬莱山的简称,传说中的海上的仙山,这里用以代指被怀念者的住处。
青鸟:神话中的神鸟。
它能传递消息,所以借指传递消息的人。
3)《乐游原》
原诗:
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
释义:
这首诗写作者面对夕阳的感慨,可能其中隐含有对当时封建王朝国事的忧虑。
后两句是历来被人传诵的名句。
译诗(参考):
傍晚情绪不大好,驱车登上乐游原。
夕阳仍然无限好,虽然已经近黄昏。
注释:
1、乐游原:在长安城南,地势甚高,四望宽敞。
汉宣帝时曾在此处建立乐游苑,至唐朝已是游览胜地。
2、向晚:傍晚。
意不适:情绪不好。
3、古原:即指乐游原。
无数次的梦回大唐,贞观盛世,将一个烽火狼烟破碎不堪的九州大地变得生气盎然,万王之王李世民,凌烟阁二十四功臣质量参差不齐的大唐公主卧虎藏龙的宣威侯府21世纪探险家玄世璟遭遇雪崩转生到大唐,还未出生,爹死了,一出生便是贞观元年,万象更新。太极宫中,李世民高站殿堂之上玄世璟,朕允许你开府建衙。自此,大唐的神侯府应运而生本站提示各位书友要是觉得大唐第一少还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
李文龙给漂亮女领导做司机,深知女领导的底细有多深...
无数世界中的众神在闲了几万年后,终于忍不住开始找乐子,而我们的主角就是就是那个被找的乐子。带着一个爱坑人的系统,在万千世界中改变自己想要改变的悲剧,顺便收收后宫,不过他真的能够如愿以偿吗?...
简介正统奇幻史诗,故事围绕着几个家族和势力争夺大陆统治权而展开。...
他们试图还原曾经的故事。但真正的故事,始于他们...
...