手机浏览器扫描二维码访问
朱高燨懒洋洋道:“你怎么才出来?我都等你两日了。”
阿狸叫道:“等我?你等我作什么?”
朱高燨道:“出去闲逛。”
阿狸忙道:“打住!
我可没跟你约!
你不要找我!”
朱高燨笑道:“这可由不得你。
去也得去,不去也得去。”
阿狸以白眼相对,道:“你想抓住我的把柄给慕容,以逼迫我跟你出去?”
朱高燨道:“聪明!”
阿狸哼道:“白日作梦吧,我才不要你抓我的小尾巴。”
她说着抱着树干,往上爬了两下,想回到墙头上,再顺着竹梯返回留园,谁知骑在墙头上左看右看,却找不到竹梯了,她奇道:“真是见鬼了,梯子呢?”
一眼又看到朱高燨似笑非笑的模样,她心中一动,冲着下面的朱高燨叫道:“你把我的梯子弄哪里去了?”
朱高燨悠悠道:“这不能告诉你。”
阿狸气得叫道:“扶风呢,扶风,出来!”
朱高燨笑道:“怎么每次见面你都嚷着叫扶风呢?”
他双手一拍,道:“扶风出来吧,阿狸姑娘想见你呢。”
却见留园内一声轻响,扶风呼地飞过墙头,稳稳地落在朱高燨面前,道:“公子爷。”
阿狸眼见他从留园中飞出来,那竹梯定是他给弄走的,不禁恨恨地道:“扶风你不是君子,留园的门上有锁,你怎么就飞进来了呢?”
扶风道:“就因为上了锁才飞进去的,不然我就走进去了。”
阿狸词穷,叫道:“你快把梯子给我搬回原地。”
扶风哪里肯听她的,朱高燨笑道:“你自己想想看,是跟我一起出去呢,还是在墙头上等着慕容回来看到这一幕。
我反正时间有的是,只怕你熬不住。”
阿狸叫道:“你真个蛮不讲理,哪有这么逼迫人的呢?我已被关了六天了,再带你出去,还不被慕容关死了?你想出去,就带着扶风出去了,哪个能拦你?偏偏纠缠于我,何苦来呢?”
朱高燨道:“跟他们出去乏味得很,不如与你在一起有趣。”
阿狸怒道:“你倒是有趣了,害得手下人个个被罚。”
朱高燨笑道:“那就没办法了,是他们无能罢了。”
阿狸骑在墙头之上久了,手脚酸困,不禁哀求道:“朱公子啊,您大人大量,不要跟我一个小女子一般见识吧,求你放过我,好吧?好扶风,把梯子给我拿过来吧,我手脚都麻了。”
扶风偷眼看看朱高燨,却不敢动,朱高燨笑道:“有这么求人的功夫,只管答应了与我出去,我们早去早回,赶在慕容之前就回来,岂不都好呢?”
阿狸想了想,没奈何道:“看来只好如此了,不过你要答应我,路上一切听我的,我说什么就是什么。
不然我就在这个墙头上呆着,打死也不跟你出去。
大不了拼着腿断了跳到园子里去。”
朱高燨立时眉开眼笑,道:“这个好说,就听你的。”
随后冲扶风点了下头,扶风脚尖一点地,飞到了墙头之上,伸手带住了阿狸的胳膊,轻轻跃了下来。
阿狸双脚着地,便对扶风道:“扶风你可要给我作证,是你家公子爷硬逼我出去的,万一有什么闪失你可不要怪我。”
扶风不敢言语。
朱高燨冲他一扬下巴,他从树旁边拿出一个包袱来,递与阿狸,阿狸不明所以,道:“什么啊?”
朱高燨道:“一套男装,你去那边换了过来。”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...