书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

第024章 让你贱笑了(第2页)

陆诚的这首诗,激起了众人的同仇敌忾之心,让他们不再对孙教授心怀畏惧,而是勇敢地表达出了自己心中的不满。

你是教授又如何?

这便是朝廷对待士子,所应该怀有的态度么?

面对着众人投来的目光,孙教授嘴角一阵抽搐,显得十分尴尬。

陆诚目光扫了一眼边上的赵玉虎,只见对方此刻正恶狠狠地盯着自己,显然是不太甘心。

小样儿!

我就喜欢你看不惯我,又干不掉我的样子。

陆诚移开了目光,浅笑着看向了孙教授。

半晌,孙教授才开口道:“唔……陆诚呐,这诗真是你所作的?”

“先生见过这诗?”

本来就是剽窃来的一首诗,陆诚自然不好意思说这是自己所作,只好将这皮球又给踢了回去。

借用了他人的诗来反击赵玉虎,陆诚确实是有些心虚的,不过他很快就原谅了自己,有句话怎么说的来着?

窃诗不算偷?

嗯,应该就是这句了。

孙教授又怎么可能会见过这诗?

事实上,若是陆诚剽窃前人的诗词,是很难蒙混过关的。

在场的人虽写不出足以媲美的诗词来,却也能够看得出来,这首诗还没有流传于世,应该便是陆诚所作无疑了。

当然了,没人会相信这是他现场就能够作出来的诗,只当是他以往闲暇之时,所作过的诗词中最好的一首罢了。

即便如此,也足以让在场的人自愧不如了。

说到底,自己还是太小觑了这个后生小子呀。

孙教授心里暗暗叹息,随即轻轻摇头道:“老夫没有见过。”

陆诚笑着拱手道:“学生不才,让先生贱笑了。”

事情就此揭过,孙教授领着一群新入学的生员,正式进行入泮礼的流程。

礼数也十分简单,大致也就分为四个环节:正衣冠、跨泮池、拜师礼和净手。

新入学的生员们要拜孔庙,除了大成至圣先师孔子以外,还要拜孟子和朱熹等从祀先贤的画像。

此外,便是填写“亲供”

了,相当于后世学校里的新生填入学登记表。

此次选入府学的,主要都是府城本地,以及附近县里成绩最好的十多名生员。

陆诚也是直到现在才知道,这一次院试的竞争究竟有多残酷和激烈。

整个开封府里,几千名童生参加考试,最后被录取的只有235人,据说有十多位本届县试的案首在此次落了榜,可见这位大宗师治学之严谨,还真不是开玩笑的。

事实上,只要吴提学稍稍放宽些条件,录取个300人是没甚么问题的,可他偏偏只录取了200来人,难怪这次会发生考生闹事的事情。

入泮礼一结束,众生员便围住了陆诚,嘴里说着一些恭维的话,让他十分受用。

至于赵玉虎,此时早就不见了人影。

从儒学署里出来,陆诚婉拒了几位同年文会的邀请,径直往振威武馆所在的方向走去。

现在自己考上了秀才,也理应请张军出来喝一顿酒才是。

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐