手机浏览器扫描二维码访问
“呜——”
福龙号鱼雷艇拉响汽笛,应合着天地间的群炮轰响,在山海之间远远荡漾。
随即,编队的左队一号,左队二号,——。
所有的鱼雷艇,皆是拉响汽笛。
“轰——”
在蛮子营炮群的轰鸣声中,鱼雷艇编队轻盈的驶过馒头山,开始调整方向,预备进入狮子口。
“轰!”
在蛮子营炮声刚落的同时,旅顺港狮子口水道两旁的威远炮台,黄金山炮台,摸珠礁炮台,老蛎嘴炮台。
开始火炮轰鸣。
“哈哈,回家了。”
何长缨心里洋溢着喜悦之情,自从甲午年末去直隶,然后在山海关关外三城对持日军第1军,接着进入直隶,最后兵困廊坊。
何长缨没有一天不是过得心如磐石压负,胆战心惊。
在此时,这嘹亮的军号,轰鸣的炮声,似乎顿时击碎了他心中的巨石,化为云烟。
望着眼前水波荡漾的狮子口,何长缨有着一种预感,一种自信。
当他进入这个黄金水道以后,他和他的抗倭军,他的志同道合的战友,同仁们,咱也不会像以前过的那样的憋屈和艰难。
光辉的大道,已经在他的面前徐徐的展开,露出不凡的峥嵘。
“是呀,回家了!”
旁边的徐邦道,贾起胜,唐绍仪几人,纷纷露出笑容。
福龙号舰长,四品都司蔡廷干微笑着对何长缨说道:“军门返回旅顺,军内无不精神大振,而军门在山海关歼灭日军一个旅团,在唐河口击沉西京丸——,哈哈,这艘军舰沉得好!”
说到‘西京丸’的时候,蔡廷干的脸上不禁有些异色。
在大东沟海战之中,福龙号追击重创的西京丸号武装商船,鱼雷艇携带的3具发射管,朝着西京丸发射了3枚鱼雷。
前面2枚射偏,最后一枚因为西京丸的吃水线太浅,结果鱼雷从船底钻了过去,未能奏效。
这事儿,一直是整个福龙号官兵的莫大遗憾。
何长缨偏头望了一眼蔡廷干。
北洋的鱼雷艇编队和北洋舰群分属余两个系统,而鱼雷艇编队的最高长官,就是福龙号的管带蔡廷干,还有原左一号的都司王平。
所以在原来的时空中,当日军联合舰队围攻威海卫军港,蔡廷干和王平率领十三艘鱼雷艇和两艘汽艇,不搭理丁汝昌的命令,强行突围逃跑。
蔡廷干在俘虏以后,为了躲避战后被送回国内的责罚,给他留美时的老师诺思罗普写信,通过诺思罗普的另一个女学生——大山岩的夫人山川舍松,离开了东洋,逃亡美国。
直到庚子年后的1901年,蔡廷干走了袁世凯的门路,‘因甲午战事被革黜的海陆官员,次第被恢复原职,绝大部分收归袁世凯幕下,用来充任新军(小站练兵)的骨干。
蔡廷干经唐绍仪的推荐,为袁收入幕府,日见重用。
’
现在那个王平,被陈世杰的宪兵收进‘中华孔孟文化研习院’,天天朗诵熟习伟大中华民族源远流长的伟大历史。
以帮助他塑正三观认识。
而对于这个十分‘识时务’的蔡廷干,何长缨虽然面上看不出什么,心里面还是忍不住的有些鄙夷。
就向对于左宝贵,丁世昌,张文宣,这些人,何长缨只有尊敬。
即使是林曾泰,甚至是戴宗骞,这些人,何长缨都可以表示惋惜。
然而对于方伯谦,赵怀业,刘盛休,龚照屿,王平这一类人,何长缨能给他们的就是一声‘呸!
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...