手机浏览器扫描二维码访问
好在他的爱妃在这个关键时刻,义不容辞的挺身而出,让他憋屈不已的心又重新变得好过起来。
“本宫的堂姐被坏人掳走多年,一直没有音讯,我们全家都非常的想念她。”
德妃用整个正阳殿都可以听得到的声音道:“但是这并不意味着我们就会因为这份想念而乱认亲人……毕竟,我大梁地域广袤,多得是容貌相似之人,不是吗?”
“德妃娘娘的意思是,敬王妃并非是您失踪的那位堂姐吗?”
有人在听了德妃的话后,语气颇有几分遗憾的问道。
“虽然本宫也希望敬王妃是——毕竟这么多年以来,本宫的大伯母已经思女成疾——但是很遗憾,尽管本宫的家人这些年来一直都没有放弃过寻找,却依然没什么结果的每每无功而返。”
德妃斩钉截铁的否认,让大家心里说不出的失望。
不过他们转念一想,觉得德妃说的也很对。
这世上长得相似的人可谓多如繁星,如今就算出现了一个长得像庆阳侯夫人的,也没必要大惊小怪的咋咋呼呼。
不过……
这位敬王妃长得还真的不是一般的像庆阳侯夫人啊!
大家在心里由衷地感慨着。
面上却再没有像刚才那样大大咧咧的嚷嚷出来了。
现场只要有眼睛的人去看,都可以看得出来,德妃对这位疑是她堂姐的敬王妃可是半点好感都没有。
不过对于德妃的想法,大家也不是不能理解。
能够进入这正阳殿参加宫宴的人都可以说是非富即贵,身后也绝大多数都站着一个延续了很多年的庞大家族。
对他们而言,面子可是比里子更重要的东西!
如果是他们碰到像庆阳侯府这样的事情,恐怕不管敬王妃是不是他们家的女儿,他们也都是不会认的,毕竟在这些世家子弟的眼里,家族的名誉可是比他们的性命还要珍贵的存在。
这个话题因为德妃的强横介入,就这样虎头蛇尾地打住了。
不过他们所说的一切到底让假装不胜酒力的歪在梁承锐身上有一口没一口喝着醒酒汤的陆拾遗在心里生出了一份抽个时间去庆阳侯府一探究竟的念头。
也不知道是不是冥冥之中自有什么在暗示她一般,居然让她想到了初来京城时,在城门口无意间瞧见的那一张如玉侧颜,想到了那个耳垂上同样有着一颗观音红痣的美妇人……
莫非,她就是人们口中所说的那位丢了女儿的庆阳侯夫人?
宫宴散场以后,陆拾遗和梁承锐坐上了回敬王府的马车。
谁人背后不说人,谁人背后无人说。
宫宴上发生的事情很快就传入了庆阳侯夫人的耳朵里。
“我想见见那位敬王妃!
不管她出身如何如何的糟糕,也不管他是不是我们的女儿。”
庆阳侯夫人捧着个大肚子,眼巴巴地看着丈夫和儿子说道。
“以后有机会总能够见到面的。”
庆阳侯满眼怜惜的对妻子说道。
因为担心妻子随时都可能生产的缘故,他早早的就和新帝梁承铮告了假,就怕自己在妻子生产的时候没有留在她身边,造成终生都难以挽回的遗憾。
“娘亲,您就算再想要见敬王妃,也要等把肚子里的妹妹生出来再说呀!”
庆阳侯夫妇的长子,庆阳侯府的世子陆廷玉也像是哄小孩儿一样的哄着自己的母亲。
“对呀,我怎么把肚子里的这个宝贝蛋给忘记了呢?”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...