手机浏览器扫描二维码访问
米罗(瞬间倒地):呜……撒加老大,你就不要插一脚了好吧,给我一条生路啊!
撒加(微笑):我们的决定权,可从来都不在自己的手中,作者也肯定是这么想的,不是么?
米罗(掩面):呜……
陌晓雅:…………瞬间感到后背发凉啊,撒加大不要满脸笑容的说出这样的话啊!
q-q
撒加(忽然出现):嗯,故事似乎已经准备开始了,大家的注意力稍微转移一下不是更好么?打扰作者太久,身体虚弱的她又会不小心‘断更’的,这样的事情大家都不想发生,是吧?
加隆:我想星爆你很久了,到底谁是主角,自己看着办!
米罗:再敢断更,我就缠你到下辈子,下辈子!
穆:是的,无论如何请多注意身体,这样才能努力(更新)……
陌晓雅:呜呜……穆先生你果然是最温柔的……所以请不要在梦里用锤子砸我q-q,米罗也不要拿绳子勒我的脖子,妙妙大人你还是去冻米罗吧,我就不浪费你的小宇宙了,撒加大人,加隆大人……你们在诱惑我,我就死给你们看哦……(抹鼻血)
陌晓雅:咳咳,好吧,废话到此为止,接下来让我们看看情人节前一天的男人们都在做什么?请记住本篇是情人节前夕发生的故事哟~
陌晓雅:此篇妄想剧情是ss的主场,lc附带,主角分别是:撒加,加隆,穆,米罗,卡妙等五个,分为前后篇,请大家欣赏吧……酱紫。
众人:……滚去码字!
***************************************************************
【米罗前篇】
当窗帘被一双有力的手臂拉开后,暖洋洋的阳光毫不客气地照射在房间内,米罗精神百倍地伸了个懒腰。
“哟西~~~!
!
!”
宝石蓝的长发凌乱地卷成一团,随意披洒在他的肩头上,但是此刻根本就没时间去顾及打理的米罗则是将日历撕下一页,露出了早一个月前就已经被打上重要标记的13号,而接下来的一页则是被加粗括号隆重包围的14号!
没错了,哼哼,今天可是2月13号!
知道这代表了什么?代表了什么!
?
这代表明天就是情人节了啊!
要知道米罗期待这一天期待了多久!
去年晓晓还下落不明,他根本就没心情过什么情人节。
然而今年不同了!
晓晓不但平安回来,虽然说还带着上一代的前辈,这个导致情敌又增加了不少以外——总体而言,米罗还是很满意现状的。
……如果卡路狄亚前辈能干消失一段时间,那真的是更好了!
然而今年的情人节,米罗做出了一个艰难的决定。
他坚决表示无论如何今年既然有可能得不到晓晓亲手做的巧克力,那么至少让晓晓吃到他亲手做的巧克力!
再说了,谁规定巧克力一定要女方送男方?
对于晓晓来说,
只不过……先不说晓晓的面前有个地位如同泰山压顶般屹立不倒的凤,也不提起自从回来撒加老大和加隆那个臭小子莫名其妙就和晓晓关系突飞猛进了,更不想和晓晓有着血缘牵绊的北斗,光是上一代的前辈就已经是他计划中最麻烦的一部分了!
!
!
尤其是卡路狄亚前辈,简直就是他的克星!
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...