手机浏览器扫描二维码访问
众臣面面相觑,区区毒疮还而已?知不知道这毒疮足足折磨了翼国公十几年,让一位沙场无敌的虎将,缠绵病榻犹如病猫。
为了给他治病陛下可是请了无数名医圣手,都徒劳无功。
怎么到了他口中,就像是割破手指随便包扎一下就行了。
但陛下都说了翼国公已经由危转安,诸位大臣不敢不信。
看向李斯文的目光充满了震撼,这小子文采无双,骂人的绝妙诗词随口就来;朝堂上舌辩一群言官御史,让他们折戟沉沙,噤若寒蝉;没想到他还是一位医国圣手!
程咬金含泪大笑,拍着他肩膀道:“好小子,嚣张霸气果然跟老程一模一样!”
李斯文一张脸顿时黑了,你长得跟一头狗熊似得自然嚣张霸气,文哥即便算不上玉面小郎君,也是阳光美少年,你眼瞎啊!
李世民强忍住大笑的冲动,诸位大臣一个个也是脸色古怪,想笑不敢!
今日在太极殿,众臣已经见识到了李斯文的刁钻、霸道,连陛下都不怕。
能让他忍气吞声不发作的也只有程混账了。
房玄龄拱手道:“今日天色已晚,宫门即将落锁,臣等暂且告退,待明日再来看望翼国公!”
李斯文咬牙用力,挣脱了程混账的两只熊掌,赶紧躬身道:“今日某和遗爱等人,需要留在皇宫看护秦伯父,还请房伯父转告徐建一声,让他回府之后向小妹报一声平安。”
房玄龄比谁都清楚,这几个混小子除了耍混打架,就没一样能拿得出手的。
李斯文让他们留下主要是分给他们一些功劳。
于是抬头看了一眼李世民,见他微微点头,顿时心中大喜,这是简在帝心啊!
房玄龄赶紧将几个小子叫到一起严厉叮嘱几句,这才带着群臣退下!
夜幕苍茫,巡视的禁军持火把,一队队禁军脚步沉重从殿外走过。
李斯文做梦也没想到,今天晚上竟然要陪着李二陛下在皇宫中度过。
几个小太监一声不吭的在条案上布置热气腾腾的菜肴。
王德用筷子每样菜肴夹了一点,嚼了几下吞入腹中,站在一旁默立不语。
这是在试毒啊,李斯文转身就要去殿外,和程处弼等人一起吃,这里规矩太大,浑身不自在。
李二陛下抬头看了他一眼,敲了敲案几,指了指条案右侧。
“草民岂敢和陛下同席!”
李斯文苦着一张脸,眼睛死死的看着条案上盛放菜肴的青铜器皿。
“父皇让你坐就坐,这可是臣子梦寐以求的殊荣!”
李丽质嫣然笑道,持壶将李二陛下面前的青铜酒爵斟满美酒,这才抬头扫了李斯文一眼,露出询问的眼神,意思是你喝不喝!
“草民年纪小,还没学会喝酒!”
李斯文看着眼前的青铜酒爵,断然摇头。
一听这话李世民撇嘴,鄙夷的斜着他:“你是将门虎子,竟然不喝酒!”
“草民真不喝!”
李斯文郑重道。
李世民看了看王德,见他没有毒发的迹象,捏着筷子指着菜肴:“既然不喝酒,那就饱餐一顿,御厨做的菜肴堪称美味。
今天你也辛苦了,又是写诗骂人又是告御状打架,还帮翼国公治病,堪称劳苦功高。”
李斯文就当他是在夸奖自己,只是看了看青铜器皿中炖的稀烂的羊腿,紫瓜,秋葵等等,菜肴虽然堪称丰盛,但他却一点也不敢吃!
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...