手机浏览器扫描二维码访问
而宁江事后纵然知道他们是故意的,又能如何?纵然告上官府,也不过是个“意外落水”
。
更何况,在宋俊哲看来,自己愿意娶他妹妹作妾,那是给他面子,所谓的高锁宁家,在高锁县的普通老百姓看来,算是了不起的,但在他们这些皇亲国戚、高官子弟看来,不过就是个无关紧要的乡野小民罢了,捏一下指头,便能够按在地上。
只是,不管是宋俊哲,还是甘烈、郑祥、路知远等,都没有想到,大舫撞小舟,原本应该是十拿九稳的事,结果小舟不但未翻,反就这般飘然而去。
在他们眼中,那个唤作小梦的少女斜握竹竿,仿佛凌波而行,阳光照在她的身上,映在水波间,仿佛动怒的九天仙子,面带愠怒,却又分外的娇媚,竟让宋俊哲的心砰砰的跳动。
阳光下,水波中,碧玉红精美襦裙、绣金兰抹胸的少女骤然转身,娇躯在舴艋舟上一旋。
其实,这舴艋舟乃是独木舟,一般人只能坐在舟上划桨,像少女这样,站在这种小舟上撑竿并不是一件容易的事,只是宋俊哲等人都不懂划船,一直没有注意到这一点。
而此时,她就这般在快速横移的独木舟上转圈,没有失去任何的平衡,竹竿在湖面上一打,水花呈波状大幅溅起,啪的一声,打在了窗格上,舱中几人惊得后退,整个画舫摇了一摇。
少女就这般,以独木船载着哥哥,撑竿而去……
***
五月是暴雨与热浪彼此交错的雨季。
落佩湖的水位涨得较高,游客也越来越多。
唐虞书院的读书声,时不时的也会往落佩湖的方向传来,今年是科举年,许多人十年甚至数十年的努力就在此一搏,两耳不闻窗外事的读书人,让他们的读书声成为了落佩湖边的一道风景。
小梦便每日在院中,等待着早出晚归的哥哥,哥哥读书,她练剑,日子就这般一天一天的过去。
有时,哥哥去了书院,她无事之下,也会独自泛舟,偶尔,会觉得仿佛有谁在暗中看着她,却又找不出人来。
宅院里,雇了一个帮他们打扫卫生、烧水做饭的老婆子,不过小梦自己也开始学着做些小菜,而她也确实很有这方面的天分,哥哥夸了她好多次。
当然,她并不知道,在最初的那两次,她的哥哥可是一边夸她一边硬着头皮吃下去的。
唐虞书院里,宁江用功读书的同时,有时也会与百子晋聊聊兵法又或其它,不过,此时的百子晋,并没能表现出他的兵法天分,以至于,宁江偶尔也会想着,他是否真的是自己在上一世里曾经听说过的那位“鬼军师”
?
只是,百子晋的确是非常的用功,在学业上,几乎达到了发悬梁、锥刺股的勤奋地步。
也就难怪他在家道中落、无钱聘请名师,甚至连县学都上不起的情况下,靠着自身的努力,考中秀才。
虽然只是“附生之末”
,实际上已经很不容易了。
虽然如此,宁江觉得,百子晋的基本功还是不够扎实,如果就这般死读书下去,至少在今年的秋闱,怕是根本中不了举。
事实上,这也不是百子晋一个人的问题,这个时代的读书人,大抵如此,他们只知道抱着四书五经,对那些艰涩难懂的经义,一遍又一遍的研读,纯粹是靠着脑细胞来死记与硬背。
于是,宁江便开始教他自己所掌握的“科学学习法”
……
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...