手机浏览器扫描二维码访问
白昭雪取下了插在发髻上的云凤纹金簪,笑眯眯的插入了婢女的肩膀,“敢跟本公主抢男人是不是?就凭你?也配?”
金簪取出,婢女的肩膀鲜血如注。
“墨公子……公子救我……”
婢女哀嚎。
嬷嬷冷眼看着婢女,提醒道:“公主,墨公子夸她的手好看。”
“手好看?本公主将它插出千百个窟窿,看这小贱人的手还能好看到哪里去!”
白昭雪恶毒的说道。
嬷嬷们压下婢女的手,方便白昭雪动手。
公主殿内,传来了一声声惨叫,直叫人头皮发麻。
暗处的念一将白昭雪的恶毒看在眼中,到那婢女被折磨死了,念一方才回到墨临栖处。
“主子,白昭雪已将那婢女折磨至死。”
念一恭敬的禀报。
墨临栖瞟了一眼放在矮桌上的茶壶,一团火焰将茶壶燃烧成灰烬。
那侍婢送来的茶,他一口都没有喝。
因为茶里面下了催【河蟹】情【爬过】药!
而婢女随身携带的香囊当中,也有催【情】效果的的香料。
他夸侍婢的手巧,不过是正好感知到白昭雪的到来,故意说的。
目的是为了借白昭雪之手,震慑那些对他有不轨之心的女子。
墨临栖的节操感可是很强烈的,他可不会让除了一一之外的人,随便碰他。
谁敢对他胡乱使手段,不管对方是谁,他都不会轻饶!
“公子,近来在一叫龙城的地方,出现了一个王级驯兽师。”
念一例行公事,为墨临栖介绍近来出现的驯兽师,“那驯兽师叫孙悟空,来自花果山。”
墨临栖从软塌上站起来,大步走到念一的面前,“你说的是花果山的孙悟空?”
念一不明白自己的主子为什么这样激动,她点了点头,“没错。”
“我去龙城,杂事交给你了。”
墨临栖说着,便化作了一抹流光,消失在了念一的面前。
莫非主子要找的夫人,找到了?念一这样猜测着,禁不住狂喜。
上天保佑,希望这回主子能顺利找到夫人。
念一看到墨临栖激动的样子,虽然猜他多半能从孙悟空那里顺藤摸瓜找到龙伊一,但她没有知会白国取消精神力比赛。
因为人还没有找到,还是留下这个比赛的好。
万里星空,洒下光辉。
因为墨临栖的速度太快,下方的景色变成了流动的线条,从他的眼前一闪而过。
此刻他的心情难以言喻,又是忐忑,又是兴奋。
他穿越到这边的时候,是一个刚出生的婴儿,但为了去找龙伊一,愣是在刚出生的时候就四处乱爬。
被家里人逮回去的次数多到数不清,却始终死不悔改的手脚并用,想早点找到龙伊一。
他屡教不改的行为,令他的母亲恼怒,最后还专门用了阵法困住他。
但他哪里甘心被阵法困住,母亲设下阵法,他就破,破了之后又满世界的找龙伊一。
母亲发现他又到处乱跑,就又设下更加高级的阵法,他接着破。
等到他五岁的时候,母亲的阵法已经没有办法困住他了。
后来母亲见阵法困不住他,直接放玄兽拦他,但是被玄兽打得遍体鳞伤,他也还是想逃出家门,执著得不得了。
再后来,母亲认同了他的能力,放他自由,他做的第一件事就是一边找一一,一边组建自己的势力——方便找龙伊一。
可他……始终找不到。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...