书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

第61章 外篇一 三国Paro二(第1页)

懒得搭理神经搭错线的玛丽苏,杨桃让灵犀祝福她跟周瑜百年好合,顺便递信告诉曹冲——感谢老天爷让你生为曹操的儿子吧,不然你的智商真是堪忧哦!

至于历史上有名的神童什么的……鬼知道是不是有人在背后暗箱操作啊!

再为头上绿油油的孙策小乔报以深刻的同情,然后她们就走出了小黑屋。

迎面遇到一个眼神复杂的文雅青年,看服饰显然是谋士。

杨桃还不知道该怎么打招呼,灵犀已经笑眯眯的迎了上去:“文若,我要的酒可带来了?”

原来是荀彧啊!

……这算不算老曹的白月光和朱砂痣的修罗场?

杨桃心里吐槽不已,表面上还要做出一副无所谓的模样,毕竟不管怎么调侃曹老板跟他的后宫们的关系,现实也不过是男人的野心胜过一切复杂的情感罢了。

“孤说这些日子明明给奉孝禁了酒,他却还坐得住,原来是文若你给他开了小灶。”

她背着手走了过去,笑言道。

“看来,孤还要给文若你加条禁令才行啊。”

“诶,明公,这可太难为嘉了吧。”

和白月光朱砂痣调笑了两句(当然更多的是和灵犀说话),杨桃就找了个借口施施然走人,打算去曹操的书房看看他攒下的诗稿,免得这两天要作诗时露馅。

灵犀目送她远去,一回头却对上荀彧晦暗莫名的眼神。

她倒坦然以对,温和的询问:“怎么了,文若?”

荀彧定定的看了他半晌,叹了口气:“没什么,只是觉得奉孝与明公……真是情深义重。”

灵犀有些摸不准他是调侃还是暗示,越发看进他的眼眸深处,却发现他的目光有些无奈又有些苦涩。

她心里转过两三个念头,笑道:“是啊,说起来,还要多谢文若当初向明公荐嘉,嘉才有今日啊。”

虽然是为了替代死去的戏志才……这么一说简直是替身梗。

灵犀心里好笑,盖因这两个人的相似之处大概也就是都短命了。

至于曹公到底更欣赏谁的问题,那就更不好说了,这个曾经说出“周公吐辅,天下归心”

的男人,对待能人的态度,可都是低到尘埃里。

“文若可有事情要与嘉说?”

“嗯?……没什么事,彧只是方才看到明公与奉孝,过来打个招呼罢了。”

“那,嘉就先告辞了。”

看着远去的一袭青衫,荀彧眼眸如海,淡淡的叹了口气。

若还有什么想对奉孝说的,无非也就是回首前尘,恨做嫁衣了。

只是无论如何,都没法对他说出口。

当天晚上,杨桃借口找郭嘉喝酒,果然把灵犀拖进了自家屋子。

灵犀抱着酒坛调侃她:“明公居然不去找你的后宫佳丽,来找嘉做甚?”

“别提了,看到后院那群女人我就头痛。”

杨桃磨牙,曹操真是不一般的渣男啊,什么曹魏爱□□绝对只是扯淡,别说□□了,萝莉他也一样爱啊!

——毕竟是有二十五个儿子的男人!

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐