书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

第53章 商贾 2(第2页)

尹铭望着眼前卑恭的张世平,说道:“官民一家,农商一事也。

上下相恤,有无相通过,民病则求之官,国病则资诸民。”

这话不是尹铭说的,而是南宋名儒陈亮的农业经济思想理论。

“世人都道商民低买高卖,赚取中间差价,认为其皆是奸黠狡诈之徒,不知贤侄如何看待此事?”

甄逸为陈亮的理论所感,旋即问道。

“小侄斗胆认为,凡事以事功为衡量标准。

也就是说只要成功了,预期目的达到了,就算是有德,道义上就过去了,事办成了,就是有道理。”

尹铭说道。

“农业作为国家的第一产业,乃是我国国民经济之基础,是我等士族黎民的衣食之源,生存之根本也。

贤侄认为不重要否?”

甄逸问道。

“非也,国以农为本,教化也以农为先,天下无浮食之民,则民力常裕,国家富强。

但重农并不一定要以抑制商业的发展来实现的。

相反,农业只有与商业协调发展,才能展布四体,通其有无,官民农商,各安其所行而乐其生也。

对于国家而言,通过鼓励工商业,在辅以征税手段,即可达到富国民强的目地。”

尹铭摇摇了头,说农商应该互重才对。

“如此说来贤侄是主张‘农商一事’或是‘农商并重’咯。

可是贤侄可知,自古以来朝廷之所以‘重农抑商’实在是因商人贱买贵卖、囤积居奇等不义手段严重损害百姓利益,破坏整个国家的稳定,农乃国家之根本,为了护农,朝廷不得不抑制商业的过度膨胀。”

甄逸提出了古代商业的根本弊端。

尹铭点点头,接着话茬说道:“不错,农、商乃是构成国家经济体系的两大支柱,是联结其它经济要素的核心纽带,两者并无高低、贵贱、轻重之分。

农商之间即有行业分工,更有紧密联系,此二者不仅不是对立、排斥的,相反是互利、互进的。

农业的发展是商业繁荣的物质基础和必要的前提,而商业的繁荣又能反过来成为促进农业持续且稳定发展的强大动力。

若要重视农业发展,就必须为其发展创造良好的环境及其条件。

这时,只有发展商业,才能畅通农产品的物流贸易,促进农业和经济的快速发展。

只有协调发展,国家才能全面的走向繁荣,进而达到国强民富的最终目标。

任何歧视、压制、打击商业发展的举措,不仅不利满足世人的生活必需,它还严重的影响到了整个国家经济的正常运行和发展。

再加之,农业受地域、气候等自然因素的影响比较大,其生产的质量及数量均有很大的不稳定性,而商业的发展,既可在丰收之年避免谷贱伤农的局面,又可在灾年互通物流,帮助农民渡过难关。

像如今连年天灾,若是商业发达,物质流通顺畅,何来黎民受灾,百姓吃苦,河北人食人之惨状矣!”

尹铭口若悬河,言辞犀利,话音直指当今朝政。

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐