书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

067 潜在威胁脑残来袭(第9页)

本该定的十五人,这次总共来了十七人,日本来了七人,五男两女,韩国和英国各五名,都是三男两女,这次人数中包括领队的老师和其余的人员,这一次到访的,总共有二十七人。

这一次的学术交流,学生的年龄是在十四岁到十八岁之间。

日本学生自从下车起,他们的面上就带着一股子傲气,韩国交换生的脸上虽然挂着笑,但是那眼底的不耐烦还是被银翼的这些人精们看了个明明白白,唯独英国团队人从始至终都保持着他们优良的绅士礼仪。

瞬间,英国团队在银翼获得了不少好感。

“没想到,中国也有这样的建筑物啊。”

人群中,一道啧啧声响起,那人说的是韩文,但是在场来迎接的学生里,哪个不是精通五国语言的高材生?

“这是华夏最好的学校了,要是这普通的建筑都没有,那华夏就真的是穷死了。”

自以为别人都不懂韩语的人继续巴拉巴拉的说着。

“华夏的汉字,可是我大韩民国创造的!

我们这次来,就是为了让他们见识见识,什么叫做真正的文化!”

那韩国人说的激动了,声音不觉得杨高了。

还未散去的银翼学生的视线,豁然间全部多集中在了那名棒子身上。

华夏人都是含蓄的,即便是讨厌你,也要隐忍下来,更何况,这还是国际友人啊。

没关系,日后的日子还长着呢,他们可以一点,一点的好好教育教育他们,什么叫做本国文化,什么叫做正史,什么又叫歪曲事实!

而一直坐在学生会会议室的安然,正看着中间视频监控中那名学生的将语言。

眸子逐渐深邃起来,她倒是要好好看看,这群人怎么让他们见识见识那些被他们偷盗的文化!

“监视好了,一有异动,处理掉!”

安然冷冷的看了一眼监控中的人群,甩下这话,走了。

她倒是要好好的会会这群“国际友人”

------题外话------

小剧场:

“你为什么总是难产?”

傅君皇挑眉瞪逗逗。

逗逗戳手指,“孩子不好生,怎么也得生好看点儿不是?”

“你生的好慢……”

安然整个的都靠在傅君皇怀里,睨视一脸羞愧的逗逗。

逗逗掀桌,“我已经很努力在用功的生产你们了!

你们还要哪样!”

“老帅哥,要不要亲吻下?”

安然兀然抬头,看着一眼冷着一张脸的傅君皇。

漆黑的眸子瞬间就亮了,抱起安然,无视泪奔中的逗逗,朝着卧室的方向走去……

“尼玛啊,光天化日之下玩儿亲亲什么的,是要遭雷劈的!”

……

咳咳,今天这章节实在是很卡,昨晚理了一晚上的大纲,今早凌晨起来,还是没写出来,到现在猜出来,求放过~爱你们啊么么哒~

以后题外话都写小剧场还是和往常一样?妞儿们你们说说~

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐