手机浏览器扫描二维码访问
白胡子老丈一愣,随后不住地点头:“迎梦,迎梦,好名字啊。
好名字啊!
真是个好名字啊!
对对对,就叫做迎梦,李迎梦!”
李建成满意的笑道:“迎梦,迎梦,梦儿!
梦儿!
哈哈哈哈!
梦儿啊!
哈哈哈!
哎哟……”
逗弄了好一会儿,李建成才把小布团交给了稳婆,笑着吩咐道:“我突然想起府中有一支老参,是一个将军送给我的,据说已经是百年的年份了,拿来给云儿补身子吧,这样好的东西,就该拿来给云儿用,你去找些滋补的食物,我去府中把老参带来,炖了,给云儿补身子!”
稳婆接过了小布团,笑着点头,便进入了屋子,李建成接过了白胡子老丈手中的大衣,披在了身上,翻身上马对两个护卫说道:“你二人留在此地,小心护卫着,不得有误,我去去就来!”
两个护卫躬身行礼:“诺!”
李建成点点头,催动马匹慢慢朝外面走去,一路走着,一路的心情却是极好,午后的街道没什么人,而在这太原城中,也没有人敢于拦下他这位唐国公嫡长子的坐骑,心情大好之下,他竟然催动马匹开始奔驰,无比快意,只想着早些把老参拿到,给云儿补身子,然后亲眼看着梦儿一点点长大,哈哈,那简直是太美妙了……
“因梦而起,迎梦而生,本是富贵安稳命,奈何诞于帝王之家,惜哉,惜哉!
哈哈哈哈哈哈!”
没来由的,李建成的耳边突然响起了这样的声音,他心中一惊,因梦而起,迎梦而生,这,这,这不就是他刚刚为女儿取名所想到的话吗?是谁?是谁?本是富贵安稳命,奈何诞于帝王之家?什么意思?什么意思?我的梦儿诞于帝王之家?不对啊,帝王,帝王是杨氏,不是我姓李的,虽然,虽然父亲他……
不对,不对,明眼人都看得出来,这天下快要大乱了,所有人都知道,安稳的日子已经不复存在了,皇帝不打算和功勋贵族虚与委蛇了,名为征讨高句丽,实为削藩之举,用心险恶,天下大乱迫在眉睫,隋失其鼎,天下共逐之,谁才是真正的英雄,天下之主?谁又能知道呢?这老道却说帝王之家,帝王之家,什么意思,我女儿迎梦,出生于帝王之家?我家是帝王之家!
!
!
李建成心中不由得有些发毛,这可是死罪,死罪!
叛逆的死罪!
这到底是什么情况,到底是谁,是谁?是谁!
到底是谁说了那样的话,用心险恶,用心险恶,是我李氏之敌吗?是吗?!
他猛然停住了马匹,跳下马,四处扫视,一遍,两遍,三遍,四遍……
“公子可是在找寻贫道?”
一个声音突兀的从李建成背后传来,李建成吓了一大跳,连忙回头一看,却看到一个仙风道骨鹤发童颜的老道站在他的身后,李建成顿时觉得一股恶寒从心中升起,明明看了三四遍,这老道从何处出现?为什么,为什么会出现,刚才的话……
“敢问道长,您是?”
李建成稍稍拉开了与老道的距离,保持着警惕,他不敢相信这个人是个正常人,太诡异了,光天化日之下,居然出现了这个人,这到底是什么情况?而且,他还说出了自己刚刚才给女儿取的名字,他到底是人是鬼?
老道微微一笑:“贫道只是一普普通通的老道而已,不是什么大人物,只是不知,公子为何事而找贫道呢?”
(未完待续请搜索,小说更好更新更快!
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...