书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

第93章 云子死了(第4页)

他没想到睛气会这样猜测,可是,睛气说的也不是不可能。

如果南造云子真的叛变了,那么,重庆有这样的报道就有理由了。

一,这是国民政府为了保护南造云子的安全弄出的假新闻。

众所周知,南造云子是日本情报机关的著名人物,“帝国之花”

,掌握着大量的机密情报,一旦叛变,日本各大情报机关必然会对其下达绝杀令,甚至可以说是不惜一切代价。

那样一来,两国情报机构就会发生一场大火并……所以,为了预防这种事件的发生,就假说南造云子已死。

这样,南造云子的人身安全可以得到保证,他们也能轻松地获得大量的情报。

二,取信南造云子本人。

南造云子不仅狡猾,而且多疑,肯定会担心自己被卸磨杀驴。

所以,军统就安排了这则假新闻……南造云子已经死了,自然不可能再死一回。

此外,这么做肯定还有其他的好处……可问题是,南造云子会叛变吗?

“云子她是土肥原将军的得意门生,对帝国的忠诚是勿庸置疑的,所以,睛气君,我很难相信你的揣测。”

影佐祯昭摇摇头,他不相信南造云子会那么轻易地就叛变。

他跟南造云子相处的时间很长,自信对那个女人有一定的了解,除非万不得己,她是不可能叛变的。

“那么,机关长,如果不是这个可能,这则新闻又怎么解释?难道是因为蒋介石一时生气,就下令枪毙了她吗?”

睛气庆胤没有影佐祯昭的那么多想法,在想到南造云子叛变的可能之后,他越发的觉得自己的猜测是正确的。

因为只有这样才能最合理的解释南造云子被枪毙的新闻。

“机关长,我知道您的心情。

其实我也跟您一样,对云子小姐的失败感到非常惋惜,可是我们不能感情用事。

一旦我的猜测是正确的,后果将极其严重。

所以我认为,我们应该立即向各级情报机关提出警告,同时加紧调查云子死亡的真相!”

“我知道……”

影佐祯昭叹了口气,正要接着往下说,桌上的电话却突然响了起来:

“叮呤呤、叮呤呤……”

“喂,我是影佐祯昭!”

影佐祯昭拿起了电话,他并没有避讳睛气,那是他最值和信任的手下和左右手。

“影佐君,我是西尾寿造!”

话筒里响起了对方的声音,而听到对方自报家门,影佐祯昭急忙立正,挺胸抬头:

“司令官阁下!”

“你过来一趟,我这儿有个人,我想你会对她感兴趣的。”

西尾寿造说完就挂了电话,然后,这位因为不被裕仁喜欢而被赶到中国的日本中国派遣军司令就把目光投到了面前的沙发上:

“我现在应该叫你什么呢?是云子,还是廖小姐?”

“都不是。

司令官阁下,我现在叫做……孙舞阳!”

一身男装的南造云子轻轻揭下了头上的礼帽,朝西尾寿造露出了一个迷人的笑容.RS

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐