手机浏览器扫描二维码访问
所以听了陈丧良的叫嚷招降后,段纶虽然没有接受,却也没有破口大骂,只是从陈丧良喊道:“陈留守,别浪费力气了,段某做过的事,绝不后悔,想要新丰县城,就真刀真枪的来拿吧!”
“段兄,我急着拿新丰城干什么?”
陈丧良笑笑,大声说道:“我要围城打援,新丰距离大兴只有七十多里,李渊老贼为了让你把脑袋拴在裤腰带上给他争取时间,肯定要给你派来援军,我打你的援军,我倒要看看,他李渊老贼为了你这个女婿,舍得往新丰派来多少援军!”
段纶不再说话,只是下令守军放箭驱逐,陈丧良笑着领兵退下,旁边的袁天罡好奇问道:“留守,你亲自出面招降,能把段纶拉过来吗?”
“当然不能,他毕竟是李渊的女婿,那有那么容易投降?”
陈丧良微笑答道:“我亲自出面招降他,是因为我很清楚他不会有什么过激的反应,他的态度软弱,必然会影响到城中叛贼的军心士气,对我们接下来的攻城战有益无害。”
“那围城打援呢?”
袁天罡又好奇问道:“留守你公然扬言要围城打援,是想麻痹城中守军,还是真想这么做?”
“麻痹敌人不可能了。”
陈丧良摇头说道:“贼军才刚在永丰仓吃过亏,不会马上又上当。
具体看情况再说,若来敌可惧,我当然要先解决敌人援军再回头攻城,若敌人援军不足为惧,我就利用敌人的援军把段纶引出城来,在城外破他!”
交谈间,一个百姓打扮的男子突然被引到了陈丧良的面前,向陈丧良行礼奏道:“禀陈留守,何将军派小人向你回报,我军细作已经多番打探,但始终没有找到代王殿下和阴副留守等人的下落。
我军潜入大兴的细作也出城回报,说贼军方面也仍然还在通缉捉拿挟持代王殿下出逃的阴副留守,并没有传出已经找到代王殿下的消息。”
“奇怪,我军距离大兴已经只有七十多里了,阴世师怎么还不带着代王殿下来见我?”
陈丧良心中纳闷,暗道:“往其他方向跑了?不可能啊?大兴南面的户县、蓝田和太平宫这些地方,在大兴城破前就已经被贼军控制,秦岭一带就算容易藏身,阴世师也不太可能带着杨侑往南面跑。
往北面和西面更没可能,就算暂时去了也肯定要想办法掉头向东,九天时间过去,阴世师怎么也该回到这一带了,怎么还没出现呢?”
盘算着,陈丧良又随口问道:“跟随代王殿下和阴副留守一起出逃的,可曾查到还有些什么人?”
“没有探到,大兴城里关于这方面的消息很少。”
何二派回来的细作摇头,然后忙又说道:“禀留守,还有件小事,我们的细作探到,贼军曾经封锁过阴副留守在安业坊的府邸,听说还抓走了阴副留守的所有家人到军中审问,但具体情况不知。”
“那月娥呢?有没有被乱贼抓走?”
陈丧良脱口问道。
“月娥?什么月娥?”
来报信的细作和旁边的袁天罡等人全都是一楞。
“当然是阴月娥,阴副留守的爱**月娥了。”
“不,不知道,小人等没有探查关于这方面的消息。”
“可惜,月娥小妹妹,你可千万别出事啊。
否则的话,我真不知道如何向你的父亲交代了。”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...