手机浏览器扫描二维码访问
塞莉亚并不是什么圣人,只是她明白,一开始对方的目标就是自己,师音只不过是他用来跟她做交换的筹码而已,所以是她连累了她们,现在要解救也要靠她来。
“你把师音放了,我跟她换。”
塞莉亚已经主动的走到凯瑞特身边去,陶雪央还想伸手拉住对方,凯瑞特已经先一步将人拉到自己这边了。
众人还在素手无策的时候,突然从屋内飞过一个火焰球来,直接朝着凯瑞特的方向攻击过去,凯瑞特一抬手,手上的手环放出了一道光阻挡了火焰的攻击,陶雪央顺着那火焰球飞出的方向看去,是她家那位高傲的天师,现在正黑着一张脸随时准备毁灭地球的表情,差点要哭着跑过去抱对方大腿,所以也先暂时忽略了对方的身后的两个“血人“。
“把我当实验品,呵,我要把你碎尸万段!”
师音暴怒着朝着天空一抬手,一道惊雷狠狠的朝着凯瑞特身上劈了下去,但是凯瑞特周身突然发出一阵强光刺眼的让他们睁不开眼,随后惊雷劈到地上,而凯瑞特跟塞莉亚也消失不见了。
陶雪央已经急得飞扑到了师音身上,师音差点因对方的冲撞而没站稳。
“亲音你没事就好没事就好,吓死我了。”
“白痴,我怎么会有事。”
“那个,虽然很不好意思,不过打扰一下,塞莉亚跟凯瑞特不见了啊!”
梁优秀总是担当一个提醒这些不看气氛做事的人的角色。
“对哦,亲音,你不会把他们劈成灰了吧!
Σ(°△°)︴”
“还不至于有那么大威力,你想太多了。”
“应该是凯瑞特带着塞莉亚跑了。
不过,老姐,你是怎么脱困的,还有旁边这两位是”
师符看着旁边两个浑身是血的女人觉得浑身一阵犯冷,这两个杀意浓厚的人看起来比笑的很变态的凯瑞特还危险啊!
“脱困还要多谢她们。”
在凯瑞特关上那扇大门之后,谁知道那个被刀子钉在墙上一副有气无力的颜籽喻会突然发神经,生生的将钉在墙上的刀子弄了下来,两条胳膊都血肉模糊的流了满地的鲜血,看的人触目惊心的,结果那个人却还笑的异常开心,随后将红傲身上的刀子也拔了。
困着师音的椅子外面有个按钮,按下去就可以将她周围那层能将人烤化的气体给撤掉,然后束缚在手上的东西异常好解,而且师音发现脱离那把椅子之后,身上的无力感也褪去了,最后实验室的大门还是被她用暴力破坏掉的,果然什么门碰上师音下场都惨不忍睹。
“谢谢的话还是免了,要是有想杀的对象可以联系我们,还有,有那个变态男人的消息可以通知我们,老子要把他做成标本哎哟,我快流血过多死了红傲背我回去。”
“你最好跟我解释一下,我这颗不死心到底哪里来的,还有你破坏掉跟双胞胎的通讯器干什么?”
“她们来了只能送死好么,你好烦啊回去再说啦我快死了。”
颜籽喻无赖的整个人挂在红傲身上,后者一脸管你去死的表情往前走,颜籽喻只能自己死死的抱着她,整个人就这么被拖着走。
陶雪央再看了看自己挂在师音身上的样子,突然觉得有点眼熟,在她们没交往之前,绝对是她抱着师音大腿,师音管她去死的在地上拖。
“话说,我们现在应该要怎么办呢?”
作为一个时刻注意气氛的记忆人员,梁优秀再一次的提醒道看着那两位神秘少女离去发呆的众人。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...