手机浏览器扫描二维码访问
洪武三十六年,八月。
一直待在湖广地区研究水稻的朱橚回京。
虽然大明已经有了大半个地区作为粮仓,但是优质水稻的培育,在什么时候都不存在过时,这也是天下人赖以生存的基本。
回京的朱橚,在第一时间就会召入宫中。
对于这样的农业人才,朱英自然是极其重视。
“此番五叔一去数载,侄儿甚是想念啊。”
朱英笑着跟朱橚说道,让他随自己一同进入到书房里。
宫女也是马上端来热茶。
“有劳太孙挂念,这次去到湖广收获甚大,根据太孙提供的水稻杂交之法,现在已经发展出了许多优质水稻,产量每年都在稳步上升,只是在虫害这块,暂且还没找到合适的应对之法。”
“蝗虫之灾,尤为庞大,也只能是以人力捕杀,才能有所减缓。”
“若是能够找到灭虫之法,那必然水稻产量更为高涨,可惜的是,目前还没有这方面的思路。”
“这蝗虫,唯有蛤蟆与一些鸟类好捕食,因此在湖广地区,我便让众多农户多多饲养,也算是能够减少一些虫害了。”
见到朱英,朱橚就忍不住开始讲述起自己在湖广的一些事情。
现在的朱橚,虽然穿着绫罗绸缎,但面色黝黑,皮肤粗糙,哪里还有半点养尊处优的样子。
这是真正的自己下田,整日醉心于研究之中,深得朱英敬佩。
“蝗虫之害,确实是难,想要彻底消灭,几乎不太可能,能够有所减缓,已然是极为不错的。”
“我在京师,听说五叔的水稻研究已经有所突破,试验田产量,每年都在高涨,这真是大好的事情,对于大明,五叔有着大的功劳。”
“只是在这方面,我能力微薄,也只能靠五叔独自探索了。”
朱英以茶代酒,向朱橚敬道。
“当不得太孙如此。”
朱橚连忙说道。
这次他回京,主要还是因为朱英马上就要即位的事情,而且现在研究已经到了一定的瓶颈,不是说守在那边,就能有所收获。
朱英道:“一人计短二人计长,此番五叔难得回来,也可多去农学堂看看,现在已经有不少优秀学子,对于农业也算熟悉。”
很早之前,朱英就开设了农学堂,然后由朱橚来负责。
显然朱橚只是个研究性的人才,在教学方面,就显得呆板了许多,这让朱英也很无奈。
没有办法,那就只能让朱橚挂着这名头,相当于名誉校长的概念,然后再培养其他的老师和学生。
“这次回来,我准备潜心写上一些心得,最好能够写成书。”
“在农学这块的典籍太少了,以至于无可才考,所谓是前人栽树,后人乘凉,现在我只能先栽树了。”
朱橚颇有些无奈的说道,农业发展至今,典籍少得可怜,很多懂得农学的,可能大字不识,全凭口口相传。
想要形成一套完整的纲领,这何其困难。
朱英道:“最近在宫里,成立了一家科学院,是关于各类学说的,包括农学也在内,向天下发出招聘。”
“还有我准备打造一本典籍,把天下所有的知识,都概括进来,这样后人查询学习,就显得方便许多,也能让一些珍贵的知识,得以能够保存下来。”
“目前这项工作,正交给教育部的刘三吾在主持,他正在召集天下有学之士,共同完成。”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...