手机浏览器扫描二维码访问
“是吗?你有什么别的办法帮我们?”
大家的心一下子被沐雪儿的这一句话激活了。
原来她还是有办法的呀。
“我办法就是你这个!”
拿出那张大红的告示,沐雪儿得意的笑了。
这个东西关系着她沐雪儿的未来,关系着他们落月庄所有人的未来!
“小姐”
又是这个?从早上到现在看见这个东西五次了,阿峰很彻底的无语了。
小姐这纸上是写了好什么东西啊?
“阿峰,把这个贴起来!
贴的高高的,要让所有人都能看见。”
阿峰拿过沐雪儿手里的告示,向着最高的墙院走去。
“收购粮食买卖意向契约?”
这是什么东西?小姐要买粮食?我们有400亩田地,粮食够吃了呀,要这么多做什么?
“一两银子十斤稻谷,本人愿意收购各位手里的全部粮食,注意是全部哦。
当然你们以后所有的粮食我也全都要了,既然你们把粮食全都给了我,那我肯定会保障你们的衣食无忧的,即日后,你们有愿意者,可以在本人的茶楼,酒楼之后帮忙,每月十两银子!”
一行行的字出现在大家的眼前,看的他们是心花怒放啊。
要知道每个月能有十两银子的收入,对他们这些面朝黄土背朝天的庄稼农民来说,那可是了不得的收入了。
“雪儿姑娘,那我们也能把庄稼卖给你吗?也是这个价格吗?”
沐雪儿400亩地的那些佃户们,看着大红纸上那些诱人的条款,弱弱的问着。
他们也可以吗?
“可以啊,当然可以,谁都可以的,只是你们必须要把那个该教的租子,然后余下的才能卖给我哦。”
嘿嘿,别鄙视她啊,一码归一码嘛,这是她应得的东西呀。
人为财死嘛。
“哦。
那好,麻烦雪儿小姐现在就到我们家去吧,我们马上把该交的租子给你,然后我们再来算卖粮食的事情吧。
不知道雪儿小姐收的是多少租子呢?”
这么好的小姐,应该不会和那个王爷一样狠心吧?
“我收的还和往年一样,今年不涨了,也许以后读不用涨了。
至于买粮食那事,明天,你们明天把粮食送到落月庄去,我们当面结账!”
开门做生意要学会聪明做人。
第一年就涨,农民也不容易啊,你让他们喝西北风啊?
“那我们呢,雪儿小姐我们怎么办?”
那些不是雪儿家的佃户心里很是不快,为什么他们没撞上这么好的一个地主呢?命不好啊!
“你们?你们要交五十两,算起来就是要卖给我五百斤稻谷就可以了教上租子了,还剩下的银子你们就留着以后该大房子吧。
现在离过年还有4个月,你们可以在我的酒楼帮帮忙,每个月十两银子,算起来,这么多钱,也该够你们过个好年了!”
沐雪儿温和有礼的对他们说着。
钱啊,银子啊,我来了!
“好!
我们马上就准备,明天肯定把稻谷送到落月庄上去!”
天呐,是不是上天知道他们的日子难过,所以特地派一个菩萨仙女来救他们啊。
真是太好了,谢谢老天爷啊。
谢谢!
【本来昨天没更新的,但是系统把我存稿的发了,今天我全改过来了,连带这章一共三章了,我知道今天少一章,我明天继续三更补回来,拿留言砸我,拿收藏打我吧,我可是拼了呢!
!
谢谢亲们,拜谢!
!
!
】
手机阅读本章
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...