手机浏览器扫描二维码访问
“你……好。”
韩碧空愤怒极了,手里拿着的刀都抖得不停,“我要杀了你。”
墨谦白眼一翻,“嘿嘿,我打赌你杀不了他们,更杀不了我。”
“狂妄的小子,你以为你使计我就会上当了吗?想拖延时间?好,如你所愿,我现在就杀了他们给你看看,至于你,我不会让你死得那么早的。
我会凌迟,听过什么叫凌迟不?拿轻薄的小刀在你身上割肉,每割一刀给你放点止血的药,你会感觉到钻心的疼,但是又死不了,直到三天三夜之后,你会看到自己身上空荡荡的骨架,裸露出来的内脏,到时,便是你自己也不想活在这个世界上了。”
“韩碧空!”
墨谦涨红了脸,愤怒的吼了一声。
韩碧空显得极为高兴,身体上的缺陷让他的精神也产生了变态,特别是在杀人的时候,别人越是痛苦他越是高兴,至于墨谦这样侮辱了他的人,他就要想尽一切办法去折磨他。
“那个……我能投降吗?听起来这样好像蛮痛的样子。”
墨谦忽然谄笑着面对韩碧空,有一点点的腼腆,好像在要一颗糖一样。
“你……”
韩碧空有种拳头打在棉花上的感觉,大哥,我们这不是过家家,是凌迟啊,要死人的,你能不能严肃点。
墨谦不着痕迹地看了一眼牢笼的架子上那个黑黝黝的锁。
上面古朴沉重,光线打在上面泛不起一丝的痕迹。
但是就是这样的一把锁,却有着足以将众人推向死亡的能力,没有钥匙孔,只有几个圆圆的凸起的东西。
墨谦敢肯定,这个锁头,要是用刀剑来砍的话,砍上十天半个月也不一定能砍断一根笼子的框架。
“这锁挺有意思,我从来没见过这种锁,说说怎么解呗。”
墨谦在赌,对韩碧空心中的愤恨、赌他的心里畸形,还有渴望见到自己各种方法用尽之后绝望的眼神。
这就是墨谦不断激怒的韩碧空的原因。
墨谦最大的优势就是,他是个穿越者,而且还是一个理科生,对于这个时代的锁,可以一试。
韩碧空都要被气笑了,从未见过如此厚颜无耻之人。
“好好好,你想解便解吧,这锁乃是当代千机门的天泉大师所造,其锁本身不但是由星辰钢炼而成,坚韧无比,而且还结合了极其高深的算术。
你这样只会四书五经的迂腐书呆子,知道什么是《五经算术》吗?知道什么是《海岛算经》吗?你倒是解一个给我看看呀。”
韩碧空恶狠狠的看着墨谦,“我给你一盏茶的时间,等我杀完了他们,再来好好收拾你。
对了,你的身边不是还有一个叫顾雨时的漂亮小妞儿吗?你死了之后我会让她下去陪你的,而且是凌辱而死。”
韩碧空说完之后舔着嘴唇走开了,活像一条发情的老狗。
留下若有所思的墨谦。
从墨谦的神色上,看不出什么东西,但是一旁还在牢笼外的南宫霖却是被气得不轻。
“韩碧空,你这条老狗,你当我不存在吗?有我在,你休想染指雨时。”
“哼,你看看那个笼子里,你们无心堂堂主都被我关着呢,还有你刚才跟着进来的这个县令,你又算是什么东西?”
韩碧空连正眼都不看南宫霖,脸上却尽是讥诮之意。
“李堂主不过是一是大意被你们暗算罢了,至于这个什么县令,都不过时一群乌合之众,算什么玩意。”
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...