手机浏览器扫描二维码访问
因为马上要去赵菲飞家中拜访,千山这一两天的时间也就没有继续修炼,他怕到时候恢复不过来导致状态不好,那可就真的得不偿失了。
一天的时间眨眼也就过去。
佳节当天,一大早,赵菲飞早早的将千山从冥想中叫醒,然后两人就开始准备。
其实也没什么好准备的,就是穿着稍微正式一点,整理的干干净净的就行,至少在千山看来是这样的。
千山换了一套他认为最正式的衣服,看的赵菲飞有点无语。
“怎么?不行吗?”
千山看了看自己身上的衣服,似乎也没毛病。
赵菲飞苦笑道:“也行,不过你也是该添点衣服了,等回来吧,我带你去买。”
千山耸耸肩,不可置否。
男人嘛,衣服穿着舒服、看着不丑就行,没那么多的讲究,相比之下女人就要更注重一些。
之前买的礼物都已经放在了车上,等两人驱车出了小区之后,千山忽然想起一件事情来,于是开口道:“对了,还没给你哥准备礼物呢。”
赵菲飞翻了下白眼:“他?算了吧,他找我借钱呢,礼物就算了。”
“这样……行吗?”
“怎么不行?他要是能在我这里拿到钱,他还得谢谢我呢。”
赵菲飞哼哼道:“不过爸妈不想让他买摩托,那东西太危险,到时候我给他搅黄了,要钱可以,买车绝对不行。”
千山愣了一下,随即笑道:“行,听你的。”
赵菲飞的家住在庐安城与阳静城交界处的镇子上,可以搭乘城际轻轨,但相比之下还是开车过去更方便一点,因为距离不算很远,也就不到一百公里。
给车子定下了行驶目的地之后,两人要做的就是静静的等待。
车子在城市当中行驶的速度不是很快,但很流畅,毕竟是自动驾驶。
不过出了城区之后,道路变得通畅很多,车子的速度也逐渐提了起来。
不足百公里的距离虽然不远,交通也极为方便,但来回始终也是一件麻烦的事情,所以赵菲飞平时回去的次数也是挺少的,只有在节日的时候回去一趟,其他时间也都待在庐安城。
这趟回去和以往回去都不一样,是带着男朋友回家见父母,千山本人不紧张,倒是整的赵菲飞挺紧张的。
一路上赵菲飞都在给千山说着关于家里的情况,搞的千山是有点哭笑不得。
“你快想想,还有什么要问的没有?我应该都和你说了吧?”
赵菲飞歪着脑袋想着。
千山伸手揉了揉她的脸蛋儿:“足够详细了,再说了,是我去你家见你父母,你紧张什么?”
“能不紧张吗?真是。”
赵菲飞没好气儿道:“虽然你现在是独立出来了,说起来挺让人心酸的,不过你这样也好啊,天大的事自己说了算,我可不行呀,我带你回去不光是要面对家里人,还有邻里街坊呢,这七嘴八舌的说起来,可别扭了。”
千山哈哈一笑:“那你再想想有没有什么我需要知道的?”
“哎呀,不想了,反正到时候你不准生气就行了,不管我爸妈说什么,还有我亲戚说什么,不好听的话你别在意,我自己的事情我还是能搞定的。”
赵菲飞郁闷的扶着额头。
“放心吧,就算是进家门下一秒被赶出来,我就在车上等你,你不发话,我就不走,这样总行了吧?”
“嗯。”
赵菲飞点点头。
车子虽小,但速度绝对不算慢,又稳又快,在通畅无阻的公路上行驶起来速度也能跑过百公里。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...