手机浏览器扫描二维码访问
一个就是这些举子中,竟然只有他一人是残疾,其余众人皆是相貌堂堂。
他身处这些人当中,倒是显得格外扎眼。
这让他想到了当日状元楼的奚落,心道还真是只有自己州试突围了。
而另一个就是,今日的一些举子纷纷用衣袖掩住口鼻,还有嘴上浮肿淤青地不在少数,而且这些似乎就是当时状元楼奚落他的人。
“这些人怎么像是中毒了一样?”
孟桐也发现了,这个不同寻常的状况。
岳琛却轻轻地冷哼道:“或许这就是报应吧!”
“是啊,何必管这些人,走了,该考试了!”
萧国梁瞥了一眼这些举子,随即招呼众人排队考试。
随后考生在贡院使役们统一指挥下,从龙门走进贡院。
待众三千多名举子在验身厅‘验明正身’后,由各房考官带领着分批进入至公堂,在文圣孔子的画像前恭行了三跪九叩大礼。
按照唱名的顺序,一手秉烛一手提着考篮,在衙役的引导和巡检官的指示下,来到像鸽笼一样的考房。
所有考生要在这简陋的斗室里度过九天六夜,经历三场大考。
当考生全部进入考场的考棚后,就要锁大门。
称为“锁院贡试”
,考生每人一间考棚、一盆炭火、一支蜡烛。
待发下试题,明远楼上响起鼓声,应试的举子们就开始答题,以铜壶滴漏为计时。
叶宇看着发下来的试题,不禁点了点头,此次恩科取士乃是皇帝亲自出题,倒是杜绝了主考泄题的弊端,而且这题目出的也颇有意味。
题目定为‘心力’,这让叶宇想到了孝宗的一生。
一生虽有一腔热血立志北伐,但终究未能得偿所愿。
反而随着时间的腐蚀,丧失了北伐的决心!
‘心力’,其实也正是这位帝王感叹,心有余而力不足,虽心有博取天下之宏远,但现实却是十分的残酷。
叶宇知道,这是孝宗借着此次科考,阐述自己心中的呐喊。
“你在呐喊,后世的汉家子孙,又有谁不是在深深的呐喊与咆哮!”
叶宇此刻心潮澎湃精神百倍,此刻他想起了一篇经典之作。
但就在他准备提笔挥洒之时,突然感到肚中难受,犹如翻江倒海。
于是急忙找角落里的马桶,结果上吐下泻,连蹲了十几次,现场惨不忍睹。
肚子剧痛,不停地上吐下泻,着实将叶宇折磨的不轻。
但此刻还在考试,又岂能轻言放弃,于是咬了咬牙,将马桶吃力的搬到桌前,摆脱轮椅直接一屁·股坐到了上面。
虽然拉肚子很是难受,直至到了将要虚脱的地步,但所幸叶宇神智还算清晰。
泡了一杯济颠和尚给的凝香梧桐木,这才渐渐地止住了腹泻。
拉完肚子腹中饥饿,叶宇准备拿起食物充饥。
但是他手突然停了下来,随即将包子放在鼻下闻了闻。
可是这一闻,却是让叶宇眉头微微一皱。
随即将包子又放回了食盒,宁愿挨饿也不去吃!
三日里叶宇只喝茶水不吃食物,此刻叶宇对济颠和尚真是感恩戴德,没想到这凝香梧桐木,泡的茶不仅能至于腹泻,而且有清明思维提神醒脑的功效。
随即执笔挥毫,洋洋洒洒万余字未有丝毫停顿。
跟随王希孟学习画技,不仅画技大有所成,这书法也是进步神速。
如今的叶宇的书法,臻至化境也只是时间问题。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...