书阅屋

手机浏览器扫描二维码访问

第2455章 都2504章 那巍峨的无声的皇宫(第1页)

裴元修下令,移驾天津。

这个命令像是一声春雷,猛地在头顶炸响,一下子将整个大地都惊动了,很快,宫中第一批负责搬迁的人便离开了。

他们带走了宫中大量的文书,应该说,还有一些机密文件。

我之前在宫中呆过很长的时间,经历过改朝换制,新帝登基,甚至战乱,灾荒,什么都经历过了,却真的没有经历过这样类似“迁都”

的大事。

即使之前裴元灏指定西安府为陪都,也不过一句话而已,事实上他是先离开了京城,在流亡之中停留在了西安府,可是裴元修这样从京城迁移到天津,还是第一次。

不过,在史书上却见过不少。

别的人搬家,不过将房子里的东西稀稀拉拉的搬走就行了,可是皇帝要移驾却不是那么容易的是,许多东西都要分批次的带走。

而且,不知道裴元修是不是有什么感觉,他将宫中大量重要的东西都收拾了起来。

一般来说,第一批搬走的,就是那些文书和机密文件。

第二批,运送的是一些珍宝,包括钱粮。

在战乱的时候,这些东西都是最引人注意的,所以裴元修特地加派了重兵护送,可是第二批人马还没启程,前方就传来了消息。

第一批人马,被劫了!

这件事简直让人目瞪口呆,我坐在内藏阁的卧榻上,听到这个消息,呆了许久都没有回过神来。

半晌,才问道:“真的吗?”

秋儿回来告诉我的这个消息,她说道:“我也不知道,但听着宫里的人在这么说。”

“……”

我皱紧了眉头。

皇帝的东西,也有人敢劫?

不过,若是太平盛世,自然是没有敢,因为一旦有人碰了皇帝的东西,那自然是整个天下都要共讨之,共诛之。

但现在,整个天下都在大乱,裴元修所倚重的各地的豪强士绅也都在为他们当地不断兴起的民乱而头疼不已,哪里还有余地来管这个?

有一些人,就大胆了。

我皱着眉头想了许久,问道:“那,那些盗贼劫了什么东西呢?”

秋儿说道:“听说,是劫了一些文书。”

旁边的绿儿诧异的说道:“劫走那些东西有什么用?不久是一堆废纸吗?”

秋儿也说道:“我也觉得奇怪,几个公公说起来都觉得奇怪。

听说今天启程的那一批人马运送的才是要紧的东西,他们劫一些文书来做什么呢?不能吃又不能喝。”

我安静的坐在卧榻上,一时间没说话。

他们两个人议论了半天,见我一言不发,便小声的问我:“颜小姐,你在想什么啊?”

我猛地回过神,急忙摇了摇头,但又问道:“今天的那一批人马,已经出发了吗?”

“听说原本是上午要出发的,但是消息传来之后,就暂缓了。”

“不走了吗?”

“倒也不是,听说,只是要再加派人手。”

“哦……”

我点点头,便没有再多问。

本月排行榜
本周收藏榜
热门小说推荐
美利坚怪侠

美利坚怪侠

不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...

末世超武传说

末世超武传说

主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...

都市极品仙帝

都市极品仙帝

人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...

归来帝君

归来帝君

一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...

重生毒妃:君上请接招

重生毒妃:君上请接招

她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...

每日热搜小说推荐