手机浏览器扫描二维码访问
爹,娘,你们快管管蔓蔓啊!”
两年后,
这样暴躁的声音,隔三差五的就能从秦府外面听见。
天气渐渐回暖,正是草长莺飞的季节,秦府的后院中,牛牛一身月牙白的小袍子,溜溜的去追蹬蹬蹬跑在前面的小娃娃,可小娃娃利索的很,跟她的名字明明就是相反的,一点都不慢!
反而跑的贼快,眨眼的功夫就又没有影子了。
牛牛实在是被妹妹折腾累了,很无奈的张开小胳膊小腿儿,后仰躺在竹林下的草地里。
结果没过多久,那蹬蹬蹬的声音又由远及近的传了过来,小娃娃大概是没有见到哥哥追自己了,所以就沿着哥哥的路又跑了回来。
牛牛躺在地上,睁开眼的时候,就看见自己的上方,一张圆乎乎的小脸,很是可爱的看着自己。
大眼睛咕噜咕噜的,因为自己的睁眼,她的嘴里发出了咯咯的笑声。
而刚刚在外面听见了动静的秦昊和慕菀也大步走了进来,原本蹲在牛牛脑袋顶的小姑娘,一听见爹爹和娘亲的动静,小身子顿时咕噜噜的起来,大大的笑容在脸上绽放了开来,然后便见她嗖的一下子冲了出去,奶声奶气的喊道:“爹爹!”
慕菀眼睁睁的看着女儿从自己的身边跑过,然后冲进了秦昊的怀抱了,她不否认,那一刻,她心里还是很吃味的。
“娘亲不要难过,我陪你。”
牛牛一个鲤鱼打挺就从地上跃了起来,伸出小胖手拉住了慕菀的手。
慕菀抱着儿子,呜呜的道:“还是儿子贴心。”
什么嘛,都说女儿是小棉袄,可那小棉袄显然只是秦昊自己的。
秦昊看着妻子噘嘴吃醋的模样,刚低下头,准备在女儿的耳边说几句呢,蔓蔓抱着秦昊的脖子,已经奶声奶气的喊了出来:“爹爹不用说,我也知道,要亲亲娘亲啦!”
说着,胖乎乎的小姑娘就在秦昊的怀里转了转身子,伸出小胖手抱住了慕菀的脑袋,吧唧吧唧在她脸上亲了两口。
“哼,小机灵鬼!”
慕菀嘴上虽然这样说着,可眼底到底还是满满的笑意。
“娘亲,蔓蔓应该少吃一点了,她现在才两岁,就胖的跟个球一样了!”
牛牛对于妹妹的体重表示很担心。
秦昊和慕菀全都笑而不语,可小姑娘顶着两个小揪揪,很是严肃的道:“哥哥,爹爹说了,这是奶膘儿。”
“得了吧,你都两岁了,还奶膘儿!”
牛牛对她的这个理由很是嫌弃:“明明就是胖,还不承认。”
“我承认啦,我就是胖。”
圆滚滚的小身子在秦昊的怀里蹭了蹭,小姑娘声音闷闷的说道。
“阿泠快要生产了,看来出行的计划要拖后了。”
慕菀拉着儿子的手,一家四口在长椅坐了下来。
慕菀看着从隔壁院子里飞出来的风筝,开口朝他们爷仨说道。
“那便过一个月再出发吧!”
秦昊点头,没有异议。
“娘亲,我们要去哪里哇?”
蔓蔓的小身子趴在了秦昊的腿上,仰着小脑袋,一脸好奇的看着慕菀。
“当然是去看爷爷奶奶啊!
就是回爹爹的老家啊!”
牛牛拽着蔓蔓头上的小揪揪,开口说道。
听见牛牛这样说,慕菀点了点头,捏了捏女儿圆乎乎的小脸,道:“我们要去连城,那里是你爹爹长大的地方,咱们回老家去住一段时间。”
“好吧。”
对于小姑娘来说,去哪里好像并没有什么差别。
反正都是跟爹爹娘亲在一起。
不经意去了美利坚。不经意交了很多朋友。不经意帮了很多人。不经意成了美利坚的怪侠。...
主角从小修炼神秘功法,正逢末日来临,勇猛精进,手持神兵利器,左右美人相伴,大战各族强者,开启一段热血之旅!...
人族仙帝赵君宇,遭受背叛,百族之战中壮烈牺牲。魂魄来到地球,重生在一个天生不举,众人嘲笑的废材大少身上。身具神奇术法,惊天医术,赵君宇从此强势崛起,杀伐决断,纵横都市。PS本书男主荷尔蒙爆棚,杀伐决断,欢迎追读。(新书我体内有仙府洞天已签约,请大家多多支持,谢谢了!)...
一代大帝为探索这个世界的最终玄奥,自堕轮回万载,能否归来?...
她是恶名昭彰的丹阳长公主,一朝惨死,举国庆贺!谁料,再睁眼,她又成了白府的傻子四小姐,无依无靠,人人可欺!丫丫的,她丹阳长公主的恶名不是白来的,看她不把这些渣渣们虐的死死的!喂喂喂,那个紫阳君,她虐渣斗婊,你掺和也就算了!怎么她回房睡觉,你这货也跟着?本君给长公主暖床。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的三不管地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片还差个文化人编故事。这还不简单?六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。...